Online:
225 228 029 Translation.agency.lev
Звоните:
(044) 227 43 49
(093)858 79 61
Пишите:info@leotranslate.com.ua
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
  • img
  • img
  • img
  • img

Технический перевод

Технический перевод текстов и документов одно из самых узкопрофильных наших направлений в переводах. Мы выполняем технический перевод на 62 языка. Качество выполняемых переводов на самом высоком уровне. Все материалы проходят несколько уровней контроля качества и соответствия оригиналу.

Только максимальная точность! Все документы переводятся с максимальной точностью и без малейших изменений. Мы понимаем ответственность, возложенную на нас.

Технический перевод документов в Бюро переводов Лев

Только профессионалы. Все наши переводчики имеют второе или первое техническое образование. Все переводчики имеют тесную связь с тематикой, с которой они работают с переводами. Все документы подготавливаются только специалистами самого высокого уровня.

Перевод больших текстов. При выполнении большого объема перевода мы вынуждены вписываться иногда в очень жесткие временные рамки. Мы всегда идем на встречу нашим клиентам и выполняем перевод в срок, но при этом стараемся, чтобы качество перевода и точность изложения ни в коем случае не пострадали.

Как заказать?

  1. Отправьте сканированную копию документа или фото документа нам на почту office@leotranslate.com.ua.  В течении 10 минут с Вами свяжется наш менеджер  для согласования  деталей заказа, укажет точную стоимости и Вы сможете оговорить сроки.
  2. Внесите оплату до начала выполнения перевода. Или оговорите варианты оплаты с менеджером Бюро.
  3. Готовый перевод будет отправлен Вам на почту или Вы можете забрать заверенный перевод у нас в офисе.

Предложить участие в тендере по техническому переводу текстов и документов!

Выберете услугу:
Имя:
Телефон:
E-mail:
Отправить

Перевод технических документов: как мы контролируем качество технических переводов

Все переводы повторно вычитываются корректором и редактором. Вы получаете точный и выверенный материал. Стоимость работы всех наших специалистов включена в стоимость перевода. Вы не будете вынуждены платить дополнительные деньги за вычитку или редактирование Ваших материалов.

Сложность данной тематики переводов вынуждает нас к жесткому отбору профессиональных переводчиков и редакторов. Мы всегда контролируем уровень качества перевода и сроков на каждом этапе перевода. Все дополнительные моменты и пожелания заказчиков оговариваются заранее, до начала перевода.

Вы можете быть уверены, что, заказав перевод у нас, Вы получите качественно выполненные и подготовленные материалы для предоставления их на презентациях или для использования как технических характеристик так  и инструкций к определенной технике.

Технический перевод: причина его популярности

Ежедневно появляются новые разработки в области коммуникаций, технологий, машиностроения, заводского оборудования и других сферах. Соответственно, возникает потребность в такой услуге, как технический перевод с английского или любого другого языка на русский. Такой перевод особенно необходим компаниям, желающим повысить свой престиж на рынке, научным сотрудникам, которые вплотную занимаются внедрением зарубежных технологий, а также простым людям, желающим купить товар за границей.

В агентстве «ЛЕВ» перевод технических текстов – востребованная услуга, которую заказывают довольно часто. Выполнение этой работы требует от исполнителя профессионализма и глубоких знаний в этой сфере. Чтобы получились превосходные технические переводы английский язык у переводчика должен быть на высоком уровне. Ему приходится работать с инструкциями, чертежами, руководствами к эксплуатации, нормативными документами, поэтому здесь важны аккуратность, грамотность и большой опыт. Как правило, научно-технический перевод характеризуется высокой  информативностью, точностью формулировок, логичностью и последовательностью материала. Эти и другие особенности явно отличают перевод технической литературы от других видов.

Перевод технических инструкций или как получить качественный технический перевод инструкций недорого

Перевод инструкций (Киев) заслуженно считается одной из самых сложных и в то же самое время ответственных разновидностей переводческого дела. И сложность здесь заключается, главным образом, в умении подбора нужных слов и фраз для передачи первоначально заложенного в иностранный текст смысла и сути. Обратившись в специализированное столичное Бюро переводов «ЛЕВ», Вами всегда может быть заказан технический перевод (Киев). Заручившись квалифицированной поддержкой наших опытных сотрудников-лингвистов, Вы всегда можете рассчитывать на получение максимально возможного положительного результата.

Правильный перевод инструкций это гарантия правильности использования техники, медицинских приборов или оборудования. Наши специалисты могут выполнить перевод инструкций в очень сжатые сроки, так как мы понимаем. Что без наличия самого перевода Вы не сможете производить работы ни с одним товаром или инструкцией. Также для реализации товаров или изделий заграницей, Вам будет необходимо перевести инструкции на язык той страны, в которой планируете использовать данное оборудование.

Перевод технического текста: цена на перевод

Технический перевод документов оценивается, исходя из количества символов в документе и актуальной цены на перевод с и на определённый язык. Одна условная страница текста равняется 1800 символов с пробелами и знаками препинания. Актуальные цены на перевод Вы можете посмотреть в разделе Цены на перевод.

Чтобы узнать стоимость перевода, Вышлите Ваши документы нам в почту и в течении 15 минут мы дадим Вам ответ. Также Вы можете позвонить нам и задать нам любые вопросы, которые Вас интересуют.

Технический перевод текста: сроки выполнения перевода

Сроки выполнения перевода рассчитываются, исходя из стандартной скорости перевода, которая составляет 7-10 страниц в день для документов общей тематики. При технических переводах скорость перевода в зависимости от сложности перевода может составлять от 5 до 10 страниц.

Чтобы узнать стоимость перевода, вышлите документы нам в почту или подвезти их нам в офис. Мы постараемся предоставить Вам перевод в кратчайшие сроки.

Качественный технический перевод Вы можете заказать в бюро переводов на Подоле Лев. Удобное расположение офиса и постоянная онлайн поддержка приятно Вас удивит. Мы выполняем перевод как технических текстов, так и перевод специфической технической литературы или научных работ. Переводы технической тематики выполняют только самые лучшие и опытные переводчики, Которые выполняют перевод более 10 лет и имеют многолетней работы с данной тематикой документов. Стоимость технического перевода не отличается от стоимости обычного перевода. Так как мы не делаем дополнительную наценку за сложность или тематику технического перевода. Выполняя перевод сложной тематики в бюро переводов на Подоле, мы используем не только знания технической терминологии, но и готовим текст для понимания и легкого использования потребителем. Сроки выполнения технических переводов не должны отличаться или затягиваться, как и при переводе любых других документов. Перевод технических текстов агентстве переводов Лев это обычные рабочие моменты, с которыми мы справляем всегда в срок.

 

Перевод технических документов это один из самых сложных видов переводов. Перевод технического английского сопровождается использованием сложной терминологии. Перевод технических текстов требует повышенной ответственности. Перевод технический бюро возможен только специализированными специалистами, которые глубоко понимают саму суть технических процессов. Перевод технический документов может быть выполнен быстрее и качественней, если заказчик предоставляет глоссарий по основным терминам и важным моментам текста. Перевод технический цена зависит от сложности самого текста, с которым нужно работать, также важно само форматирование материала. Если мы выполняем перевод в ворде с легкой редактурой – это лкгче. Если сам перевод выполняется в сложных таблицах или сам перевод выполняется параллельно с версткой документа, то такой перевод будет стоят дороже. Перевод технических инструкций осуществляется в очень сжаты сроки с учетом предоставления глоссария и других пожеланий заказчика. Перевод технических текстов один из самых сложных видов переводов, так как требует максимальной точности и внимательности. Перевод технических текстов цена это важнейший вопрос, который возникает у заказчиков при обращении к нам. Для ответа на него нужно предоставить сам документ. Который нужно переводить и мы ответим Вам до начала перевода.

Профессиональный технический перевод осуществляется на 62 языка мира. Перевод технических текстов        это сложный и трудоемкий процесс. Технический перевод с английского языка необходим в случае перевода документации на иностранное оборудование или товары произведенные заграницей. Русские технические переводы          используются для понимания инструкций и любой другой документации. Технический перевод языков мира для использования сложной терминологии и текстов. Технический перевод с английского на русский используются для подачи документов в официальные государственные органы Украины. Научно технический перевод один из самых сложных видов переводов. Технический текст на английском с переводом         можно выполнить за несколько дней. Технический перевод на английский язык выполняется за два дня. Технические тексты переводом русский получаются для использования в производственной среде. Технические тексты на английском языке с переводом можно заверить нотариально или печатью Бюро переводов. Технический перевод онлайн можно заказать, прислав Ваши документы нам на почту. Перевод технических текстов с английского на русский выполняют дипломированные переводчики. Перевод технической литературы выполняется узкоспециализированными переводчиками. Немецкий технический перевод можно выполнить на украинский или русский язык. Перевод технической документации осуществляется после согласования с заказчиком сроков и стоимости перевода. Перевод на технический английский онлайн возможно заказать или просчитать прислав нам файлы на почту. Перевод научно технической литературы осуществляется в срок от 2 дней. Технический перевод с английского на русский онлайн осуществляют наши переводчики по качественной копии документа. Технический перевод научных текстов можно выполнить только хорошо разбираясь в теме самого материала.  Перевод научно технических текстов в Киеве на Подоле. Технический перевод русский язык          это перевод для использования оборудования и грамотной ее инсталляции. Особенности технического перевода оговариваются индивидуально с заказчиком. Перевод технических статей на украинский язык для размещения в журналах и другой прессе. Технические статьи переводом на украинский для подачи в регистрационные службы. Научно технический перевод английского языка для оптимизации работы оборудования. Технические работы перевод для предоставления документации в Киеве. Перевод технических терминов на украинский язык за час. Перевод технической литературы английского язык специалистами Бюро переводов «ЛЕВ» на Подоле. Бюро технических переводов                может выполнить перевод сегодня. Перевод технических статей английского языка для передачи в научный институт. Английские технические статьи переводом на украинский язык. Технический перевод английского языка русский для использования по назначению оборудования. Технические науки перевод для высших учебных заведений. Пособие техническому переводу              в помощь переводчикам. Технический перевод немецкий язык для получения разрешения на использования заграничного оборудования. Стоимость технического перевода зависит от сложности самого материала.  Технически статьи на английском языке с переводом можно посмотреть как образцы перевода у нас в офисе на Подоле. Переводчик онлайн технический перевод    выполнить за несколько дней. Особенности научного технического перевода при использовании сложной терминологии и текстов. Особенности научно технического перевода при выполнении срочных заказов. Технический перевод цена может зависеть от сложности самого документа и сроков выполнения перевода. Перевод английской научно технической литературы на 62 языка мира. Учебник технического перевода помогут вам в понимании того или иного технического документа. Технический перевод текстов русский язык         это сложный трудоемкий процесс. Немецко русский технический перевод выполняется специалистами с 12 летним опытом работы. Технические науки перевод английский это важно, сложно и крайне необходимо для производственных компаний.

Online Casino HEX Baccarat Infographic

Вопросы и ответы:

Заказать перевод:

Онлайн консультация: