ua ru

Перевод с/на китайский язык для предпринимателей

Последнее время перевод на китайский язык очень востребован, особенно среди предпринимателей. На этом языке разговаривают не только на его родине, в Китае, но и в Сингапуре, Корее и некоторых других странах. Всего более 1 млрд. людей ежедневно общаются на нем. Кроме того, китайский язык — один из официальных языков ООН.

Название услуги Стоимость услуги
Перевод документов с/на английский от 115 грн./1 страница
Заверение перевода печатью бюро переводов от 50 грн./1 документ
Нотариальное заверение перевода от 250 грн./1 документ
Доставка документов от 50 грн.
Срочный перевод от 150 грн./1 страница
Другие дополнительные услуги (вычитка носителем языка, поиск информации и т.д.) от 50 грн.

 

Звоните сейчас — +38 097 817 11 27

Пишите сейчас — office@leotranslate.com.ua

Узнать стоимость перевода — ПРАЙС

Сегодня Китай располагает рынком с 1,3 млрд. потребителей. Благодаря Интернету многие бизнесмены получают доступ к тому, чтобы привлечь китайских потребителей и сделать их своими клиентами или партнерами. Для этого необходимо просто обратиться к ним на их родном языке и сделать выгодное предложение. Хотя многие китайцы знают и говорят на распространенном английском языке, но все-таки покупать товары и заказывать услуги они предпочитают на своем родном языке.

Если вы хотите в короткий срок в разы увеличить охват китайской аудитории, тогда вам стоит заказать качественный перевод любых материалов на китайский язык. Сделать это вы всегда сможете в агентстве «ЛЕВ», которое находится на в Киеве. Здесь работают высококвалифицированные специалисты с большим опытом перевода с/ на китайский язык и его отдельные диалекты.

 

Профессиональный перевод с/на китайский язык

 

Переводческое бюро «ЛЕВ» — штаб высококвалифицированных, дипломированных, разбирающихся во всех тонкостях переводчиков. Опыт работы каждого сотрудника составляет от трех лет. Перевод с/на  украинский язык выполняют как штатные, так и внештатные профессионалы. Каждый сотрудник проверяется и имеет множество положительных отзывов.

Услуга по переводу на китайский язык или с него достаточно распространенная. Сложные текстовые документы нуждаются в подготовке и привлечении дополнительных специалистов:

  • переводчиков;
  • консультантов;
  • корректировщиков;
  • редакторов.

У каждого четкие обязанности. Слаженная работа позволяет оптимизировать рабочий процесс и выполнить все в самые сжатые сроки.

Цена на услугу в переводческом бюро «ЛЕВ»

 

Для каждого заказа происходит индивидуальный расчет. На стоимость заказа влияет срочность выполнения, объем работы, качество исходника и его тематика. Вся актуальная информация, касаемо расценок на перевод с украинского на китайский язык отображается на официальном портале «ЛЕВ».

Разновидности перевода и их особенности

 

На первом месте стоит юридический перевод. За счет сотрудничества с мировыми компаниями, востребованность на перевод данного типа очень выросла. Правильное оформление документов – важный механизм в сотрудничестве. Бюро «ЛЕВ» гарантирует успешный перевод юридического характера.

На втором месте экономический перевод. Данным видом услуг пользуются представители государственных, финансовых, правовых или банковских структур. Работа над переводом выполняется специализированными сотрудниками.

На третьем месте перевод с/на  украинский язык с китайского научных статей и текстов. Достаточно сложный процесс, так как имеется множество терминов, которые не распространенны в обычном разговоре. Перед работником встает ряд задач, кроме перевода:

  • разобраться с темой;
  • изучить все термины;
  • понять средства выражения;
  • придерживаться посыла от автора.

Научный перевод стоит доверять только профессионалам у которых за плечами большой опыт в лингвистике.

Перевод с украинского на китайский язык медицинского характера – еще один вид распространенного обращения. Заказывают перевод:

  • медицинской литературы;
  • документации;
  • постов;
  • справок;
  • медикаментозных выписок;
  • заключений от врачей;
  • страховых полисов.

Даже количество страниц и состояние текста не помешают выполнить заказ.

Отдельным видом искусства считается художественный перевод. За счет такой работы, огромное количество людей могут изучить исторические события, узнать развитие цивилизации их традиции и культуру, а также познакомиться с выдающимися личностями. Тяжелый труд возлагается на специалиста, который занимается таким переводом. Необходимо произвести не просто перевод с одного языка на другой, но и выдержать манеру подачи и характер. Работники с глубокими познаниями справятся с поставленной задачей, невзирая на исходное состояние и объем заказа.

Перевод сайтов и программного обеспечения

 

Локализация – это адаптация сайта или ПО. Для этой работы необходимо учитывать культурные особенности страны. Если все сделать грамотно, в конечном итоге можно получить рабочий инструмент, готовый к использованию и приносящий большой доход.

Клиенты, которые уже обращались за данной услугой в бюро «ЛЕВ» отмечают выполненную работу по достоинству. В компании имеется все необходимое для выполнения поставленной задачи. Современное ТО и многопрофильные переводчики выполнят все в указанное время и без ущерба для качества.

Правильно переведенные сайты пользуются большим спросом в сети, приносят больше прибыли и выводят создателя на мировой уровень. Воплотить в жизнь все задумки проще простого. Достаточно обратиться за помощью в бюро «ЛЕВ».

Сохранность личных данных

 

Перевод личных документов для выезда в страну для работы или отдыха включает процесс изучения конфиденциальных данных. Бюро «ЛЕВ» гарантирует сохранность данных, номеров телефонов, адресов, расчетных счетов и прочего. Здесь каждый отвечает за надежность и качественность. Для всех клиентов работает один закон – качество высшего уровня и полная конфиденциальность. Слив личных данных исключен на 100%.

Срочность перевода

 

Бывают такие заказы, которые необходимо выполнить в тот же день, когда была оформлена заявка или в течение часа. Даже не смотря на объемы и сложность, выполнить работу реально. Для таких заказов привлекается больше специалистов, соответственно и цена будет выше, нежели в обычном заказе. Как только все детали будут обговорены и внесена предоплата, специалисты приступают к выполнению задания. Даже при максимально коротких сроках качество перевода не пострадает.

Оцените статью
Бюро переводов Лев