ua ru

Сколько стоит перевод диплома и сколько это занимает времени

Поступая в иностранный вуз, устраиваясь на работу в компанию или переезжая на ПМЖ, к пакету нужно добавить переведенные документы об образовании. Когда украинец начинает искать бюро, он сталкивается с разной ценовой политикой. Почему так? Сколько придется заплатить в итоге? Стоимость отличается с учетом нескольких факторов. У каждого бюро есть свои приоритеты и тарифы. Если один текст переводят за час, то другому может понадобиться неделя. Рассмотрим детальнее, сколько стоит перевод диплома в Украине.

От чего зависит стоимость перевода диплома

Даже похожие документы требуют разного количества времени и средств. На бюджет влияют:

  • язык;
  • объем;
  • нотариальное заверение;
  • срочность;
  • требования.

Чем реже языковая пара, тем дороже будет услуга. Чаще всего переводят на английский, немецкий, польский, французский, чешский. Из-за малого количества специалистов по редким языкам стоимость там будет в разы выше.
Что касается объема. В самом дипломе информации немного, а вот в приложении есть и названия предметов, и оценки, и дисциплины, и количество часов. Их все нужно перевести. Важно правильно передать названия, чтобы они были понятны принимающей стороне. Учитывается количество символов и стандартных страниц.
Иностранные учреждения, чтобы документ имел юридическую значимость, требуют заверения. Нотариус подтверждает своей подписью выполнение работы дипломированным лингвистом. Если нужны заверенные копии, это также повышает окончательную сумму.
Срочность оплачивается по двойному тарифу. В некоторых бюро есть свои цены на выполнение в считанные часы. Для таких работ привлекают нескольких переводчиков. Дополнительно может привлекаться редактор или корректор.
Одним из основных факторов являются требования принимающей стороны. У каждой организации они свои. Это может быть аккредитованный переводчик, формат написания предметов, оценок. Важно заранее уточнить все детали, чтобы не получить отказ из-за неправильного оформления.

Стоимость перевода диплома в Украине

Ориентироваться в Украине можно на цены в диапазоне 150–500 грн. С украинского/русского на английский стоимость составляет от 150 грн, если переводить приложение, то цена будет от 250 грн. Стоит обратить внимание и на тип законченного учебного заведения. В техникуме и колледже меньше предметов, в магистратуре – больше.
Заверение нотариусом оплачивается отдельно. Бюджет начинается от 250 грн за документ и может достигать 600 грн. Как и заверение, к стоимости отдельно добавляется оплата за:

Избежать повторного перевода поможет уточнение требований принимающей организации еще до подачи документов в бюро.

Сколько времени занимает перевод диплома

Времени может понадобиться разное количество. Все зависит от срочности, объема и языковой пары. Стандартный перевод диплома без допуслуг занимает от 1 рабочего дня. Вкладыш с предметами требует больше времени. Переводчику нужно время на изучение названий дисциплин другой страны и системы оценивания. При срочном выполнении к работе привлекают нескольких специалистов. Они распределяют работу между собой, что значительно ускоряет процесс.
Дополнительное время нужно и для заверения, апостиля. Если в дипломе и загранпаспорте разные ФИО, нужно все согласовать и приложить соответствующие материалы.
Не стоит откладывать перевод на последний момент. Лучше начать все заранее, тем самым обеспечив себе спокойствие и экономию финансовых средств. Подготовка пакета документов с первого раза для поступления или визы экономит время, силы и нервы.

Оцените статью
Бюро переводов Лев