Блог
Назад в Блог 16, Февраль 2012Технический перевод в Бюро переводов «Лев».
Бюро переводов «ЛЕВ» специализируется на переводе технических документов.
В нашем коллективе есть специалисты которые занимаются только техническими переводами. С техническими текстами работают корректоры и редакторы только самого высокого уровня. Так как мы понимаем, что перевод технических текстов должен быть очень точным и качественным!
На сегодняшний день бюро переводов «ЛЕВ» выполняет:
- Технический перевод документов и текстов с английского, французского, немецкого и еще более 60 языков;
- Профессиональный технический перевод на более чем 60 иностранных языков;
- Качественный перевод технических текстов – инструкций, мануалов;
- Выполняем перевод руководства пользователя;
- Качественный перевод сертификатов соответствия продукции;
- Профессиональный перевод сопроводительной технической документации;
- Выполняем перевод чертежей, инженерных планов, в том числе перевод чертежей AutoCad;
- Профессиональный перевод научно-технических документов и статей;
Технический перевод – от 44 грн/страницу!
Заказать перевод можно по телефону: (044) 227-43-49
В Бюро переводов «ЛЕВ» перевод технических текстов– это специализированный перевод узкоспециализированных технических документов и текстов, который требует в первую очередь знаний иностранного языка или наречия, а также дополнением технических специалистов, опытных инженеров и других высокоспециализированных работников.
Не грамотно выполненный научно-технический перевод может привести к сбою оборудования, повреждению оборудования или к еще худшим исходам или последствиям.
В Бюро переводов «ЛЕВ» перевод научно технических документов и текстов за последние годы стал очень востребованным и распространенным. И поэтому в Бюро переводов «ЛЕВ» наши специалисты всегда стараются улучшать технику и методы перевода документов и подобных текстов.
- Мы готовы предложить нашим клиентам профессиональный технический перевод документов и текстов, так как в нашем Бюро переводов «ЛЕВ» работают переводчики только с соответствующим образованием, и опытом работы в данной сфере услуг;
- В Бюро переводов «ЛЕВ» выполняется пробный перевод, который может оценить заказчик;
- В Бюро переводов «ЛЕВ» работает дружная команда профессиональных переводчиков;
- Все заказы чётко обсуждаются с заказчиком и командой Бюро переводов «ЛЕВ»;
- В Бюро переводов «ЛЕВ» ставятся определенные рамки по качеству перевода документов и текстов и срокам выполнения работы.
В технические аспекты переводов документов и текстов входит:
- Перед началом перевода в Бюро переводов «ЛЕВ» происходит подготовка текста для перевода (сегментирование, перенос в текстовый формат);
- Перед переводом происходит консультации у лингвистов, экспертов и специалистов;
- В Бюро переводов «ЛЕВ» внедряются новейшие технологии переводческой индустрии.
- Бюро переводов “ЛЕВ” выполняет переводы технических документов и текстов:
- Технический перевод инструкций
- Технический перевод руководств по эксплуатации;
- Перевод руководств по техническому обслуживанию;
- Перевод технической документации к оборудованию;
- Технический перевод каталогов продукции, брошюра;
- чертежи, схемы;
- Перевод патентной документации;
- Бюро технических переводов “ЛЕВ” в городе Киеве – это команда специалистов-переводчиков технических и научно-технических текстов, которые способны выполнить перевод на высочайшем уровне.
Технический перевод текста в Бюро переводов «ЛЕВ» – это сложная и ответственная работа, которую под силу выполнить только специалистам-профессионалам уровня нашего Бюро.
More from my site
Комментарии закрыты