Звоните:
(044) 227 43 49
(093) 858 79 61
Пишите:perevod.lev@gmail.com
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
  • img
  • img
  • img
  • img

Новости

Назад в Новости 2, Июль 2020

Перевод устава оффшорных компаний

Зачастую предприниматели, которые занимаются бизнесом в оффшорных зонах –
например, на Сейшелах, Кипре или в Панаме – обращаются в наше бюро для перевода
устава компании. Что представляет собой этот документ? Устав считается
основополагающим документом для любого предприятия, так как там указываются все
данные о деятельности компании и ее учредителях, а также о правах, которыми они
обладают. Поскольку такая бумага содержит в себе важные данные и большое количество
специальных терминов, ее перевод считается одной из самых сложных услуг. Чтобы
предоставить качественно переведенный документ, мы привлекаем к работе над ними
только дипломированных специалистов, которые обладают опытом не только в
лингвистической сфере, но и в юриспруденции.
Наше агентство «ЛЕВ» имеет большой опыт в переводе уставов на английский и другие
языки, а наша наработанная база переведенных свидетельств, уставов и учредительных
договоров позволяет нам оказывать подобные услуги в сжатые сроки и по доступной цене.

           Что нужно для перевода устава

Если вы хотите получить профессиональную консультацию перед оформлением заказа услуги перевода устава, вы можете связаться с нашим менеджером по телефону или через форму контактов. Для расчета конечной стоимости готового документа достаточно выслать на нашу почту отсканированный документ; после его изучения мы свяжемся с вами, чтобы обсудить сроки реализации и наличие специфических названий и терминов.

Услуга Стоимость
Перевод документов от 105 грн/страница
Заверение перевода нотариусом 115 грн/документ
Заверение перевода печатью бюро 35 грн/документ
Доставка готовых документов от 50 грн
Перевод квитанций, справок, свидетельств от 105 грн/документ
Перевод в нерабочие дни  
Вычитка и редактура перевода 70% от стоимости перевода

Поскольку некоторые документы приходят к нам уже переведенными, нашим специалистам порой нужно потратить больше времени, чтобы правильно адаптировать названия, термины и имена. Для этого мы используем как имеющиеся ресурсы, так и готовые шаблоны типовых документов.

Документы для работы можно выслать на электронный адрес, доставить на почту или передать лично в руки в нашем офисе. Мы работаем в согласии со строгой политикой конфиденциальности, поэтому не разглашаем никаких деталей о клиентах, с которыми работаем. В работе мы используем только копии бумаг – в нашем офисе вы можете отксерокопировать их или предоставить готовые сканы в электронном формате.