Перевод документов с польского языка

перевод с польского языка, на польскийПеревод документов с польского на украинский или русский — отправляясь за границу, нужно тщательно подготовить необходимый пакет документов. А именно, осуществить их перевод и легализацию. Украина не только граничит с Польшей, но и находится в тесных экономических, деловых и других отношениях с этой страной. Большое количество наших граждан уезжают в Польшу на заработки. Соответственно, этим объясняется большой спрос на перевод самых разных документов: личных, деловых контрактов, уст. Польский язык находится на третьем месте после русского и украинского, и на нем говорят не только в Польше, но и в других европейских странах и даже в Америке.

Звоните сейчас — 0938587961

Пишите сейчас — perevod.lev@gmail.com

Узнать актуальную стоимость перевода на польский язык. 

Сертифицированный перевод на польский

Осуществить качественный перевод документации разного уровня сложности сможет только квалифицированный специалист с большим опытом работы в этой сфере. За этой услугой вы всегда можете обратиться в агентство «ЛЕВ», где трудится команда специалистов высокого уровня, начиная от менеджеров проектов и заканчивая редакторами и корректорами. Здесь же вам помогут выполнить нотариальный перевод и легализацию при необходимости. Узнать стоимость таких услуг вы всегда можете у менеджера, приехав в офис на или позвонив по телефону.

Отправка переведенных документов в Польшу. В связи с войной в Украине, многие были вынуждены выехать с территории Украины без заранее подготовленных документов и их перевода на польский язык. В таком случае после перевода и заверения документов мы можем самостоятельно отправить оригиналы документов в Польшу, по указанному Вами адресу. Вашего личного присутствия в Украине не требуется, доверьте это сотрудникам Бюро переводов

Перевод документов на польский язык

В связи с войной в Украине перевод на польский язык пользуется большим спросом так как многие люди переезжают жить в ближайшие страны к Украине. Также продолжается выезд молодых людей на учебу в Польшу, так как их учебные заведения более лояльны к нашим студентам. При выборе Вуза именно в Польше, люди выбираем не только уровень знаний, который предоставляет тот или иной университет в Польше, но и на расположение в максимальной близости к Украине. Также необходимо понимать, насколько сложно будет подготовить документы на польском языке при подаче на вступительные экзамены.

При переезде в Польшу очень часто требуется перевод документов на польский язык. Так как почти все их необходимо подавать в государственные учреждения при оформлении документов при переезде. К переводу личных документов на польский относятся свидетельства о рождении, свидетельства о браке, свидетельства о смерти и документы, связанные с эмигрантом в Польше.

В случае переезда бизнеса в Польшу, вам необходимо будет перевести кроме личных документов еще и необходимые документы и материалы о компании на польский язык. Скорее всего Вам потребуются документы, связанные с описанием Вашей деятельности на польском языке и перевод основных страниц сайта.

При продвижении своего дела (бизнеса) на территории Польши Вам потребуется вести весь маркетинг и любую рекламную компанию на польском языке. То есть ваш продукт должен быть понятен жителям Польши. Детальное описание товаров на польском языке позволит вам легче и понятней их продвинуть на новом рынке.

Перевод на польский для корпоративных клиентов

Если Ваша деятельность в Польше будет связана с высокотехнологическими приборами или с оборудованием с которым будет работать поляки, вам необходимо будет донести до них всю необходимую информацию для управления оборудованием. Технические документы на польском языке будут актуальны на всех этапах настройки оборудования в Польше, оптимизации работы на новом месте и безопасном использовании техники.

ИТ – сфера нуждается в переводе на польский язык своих личных документов (сотрудников), так и документов на компанию или объединение предпринимателей. Для официального оформления компании в Польше или оформления сотрудников в Польше, все документы нужны будут на польском зыке. Так как это одна из самых технологичных и максимально быстро развивающихся отраслей экономики, Вам будет важна скорость оформления всех документов и их перевод на польский язык заранее, значительно ускорит этот процесс на всех этапах оформления в Польше.

Цена перевода документов на польский язык может отличаться в зависимости от вида документов. Документы разных объемов могут потребовать разного времени на перевод. При переводе на польский язык важно учитывать вид заверения перевод, что может потребоваться в дальнейшем. Также стоимость перевода может зависеть от сроков, за которые выполняется перевод. Так как при срочном переводе на польский язык, может потребоваться задействование нескольких переводчиков, и их работа может выполняться вне рабочего времени.

Перевод документов для частных лиц

Перевод свидетельства о рождении на польский язык может потребоваться при подтверждении родства уже находясь на территории Польши или предъявляя разрешение на выезд ребенка на таможне Польши. Перевод свидетельства необходимо заверить нотариально или печатью бюро переводов. Вид заверения лучше уточнить в том учреждении, в которое планируете подавать переводы на польском языке.

Перевод свидетельства о браке на польский язык может потребоваться для подтверждения заключение брака ранее на территории Украины. В Польше перевод и заверения будет достаточно для обычного подтверждения. Но мы всегда рекомендует уточнить точный перечень необходимых документов на польском языке и как их правильно заверить и оформить.

При выезде с детьми школьного и дошкольного возраста Вам потребуется перевод карты прививок на польский язык. При поступлении в школу в Польше или детский сад, вам необходимо будет предоставить перечень прививок, сделанных ребенку ранее на территории Украины. Для того чтобы не пришлось повторно делать одни и те же этапы вакцинации, лучше, чтобы карта прививок была переведена нп ольский язык и своевременно подана в учебное заверение.

Заказать перевод на польский

Как заказать перевод на польский язык? Вам необходимо прислать документы нам на почту или в любой удобный для Вас мессенджер или привезти в офис, если Вы находитесь на территории Украины. Мы оперативно посчитаем и сообщим Вам стоимость перевод аи заверения документов на польском языке. После чего пришлем реквизиты или счет для оплаты. После выполнения перевода мы отправим Вам отсканированные и заверенные документы, и вы сможете забрать оригиналы у нас в офисе. Также мы сможем отправить их в Польшу любым удобным способом для Вас.

Перевод дипломной работы на польский

Если Вы являетесь автором дипломной работы, которую написали в Украине, Вам может быть интересна наша услуга —  Перевод дипломной работы на польский 

В случае необходимости Вам уточнить детали оформления документов для выезда в Польшу, Вы всегда можете посетить сайт Посольства Польши в Украине — https://www.gov.pl/web/ukraina-uk 

Узнать больше информации о самой стране Польше, Вы можете на сайте.

Оцените статью
( 2 оценки, среднее 5 из 5 )