Перевод с латыни в бюро переводов Лев
Хотя латинский язык считается мертвым языком наряду с церковнославянским и на нем мало кто разговаривает, но и сегодня в агентство «ЛЕВ» поступают заказы на перевод с латыни. Он относится к латинго-фалискской ветви и входит в индоевропейскую языковую семью. Это самый древний письменный язык. Он является сегодня официальным в городе-государстве Ватикан, для Римско-Католической церкви. Трудности перевода с латыни в том, что менее строгие синтаксические правила сочетаются со структурированной системой склонений.
Название услуги | Стоимость услуги |
Письменный перевод документов | от 185 грн./1 страница |
Нотариальное заверение перевода | 250 грн./1 документ |
Заверение печатью бюро | 50 грн./1 документ |
Доставка документов | от 50 грн. |
Вёрстка документов (оформление 1 к 1 с оригиналом для pdf файлов и т.д.) | от 50 грн./1 фактическая страница документа |
Срочный письменный перевод | 1,5-2 тариф от стандартной цены |
Другие дополнительные услуги (вычитка носителем языка, поиск информации и т.д.) | от 50 грн. |
Звоните сейчас — +38 097 817 11 27
Пишите сейчас — perevod.lev@gmail.com
Узнать стоимость перевода.
Латинские заимствования, слова, термины широко встречаются в современном медицинском языке. Если по какой-то причине у вас возникла необходимость в переводе документов с/на латынь, немедля обращайтесь в компанию «ЛЕВ». Здесь вам всегда помогут высококлассные переводчики и редакторы. Как только вы сделаете свой заказ, менеджер сообщит вам о стоимости будущего перевода, исходя из объемов и сложности. Также вам сразу же сообщат о сроках выполнения вашего заказа. Помимо медицинской направленности, сотрудники агентства работают с литературным, техническим, экономическим и другими переводами.
Как и когда можно узнать стоимость заказа перевода с латыни?
Отличительной особенностью агентства «Лев» является то, что о стоимости заказа мы сообщаем клиентам до начала работы, а не по факту. Такой подход позволяет заказчикам заранее рассчитать свои расходы на перевод документации и обойтись без сюрпризов.
С момента обращения клиента в наш офис (лично или удаленно) наши менеджеры оценят объем, сложность, тематику исходного текста и в течение нескольких минут сообщат предварительную стоимость перевода. Прежде всего, учитываются пожелания и любые дополнительные услуги, которые захочет заказать клиент.
Благодаря гибкой системе ценообразования и менеджмента, наши клиенты остаются довольны качеством предоставляемых услуг.
Официально латынь уже давно признана «мертвым языком», но его все равно продолжают активно употреблять в таких сферах, как медицина, философия, биология и юриспруденция. К тому же, латинизмы присутствуют во многих европейских языках и используются в научной, политической, образовательной сферах. Поэтому перевод латыни сегодня достаточно актуален и пользуется спросом. Выполнить ваши запросы по письменному переводу готовы специалисты агентства «ЛЕВ».
Закажите перевод сейчас — (044) 227-43-49 (093) 858-79-61
Трудности, касающиеся перевода с латинского языка, связаны с его структурой. В грамматическом плане существует своя специфика: наличие предпрошедшего и предбудущего времени, средний род имени существительного. Также в латинском языке хорошо развита морфологическая система спряжения и склонения с соответствующими окончаниями, префиксальное словообразование у глаголов.
В процессе перевода с латыни следует обращать особое внимание на порядок слов в предложении – он, кстати сказать, свободный. Другими словами, расположение членов предложения зависит от степени важности информации. Важно учитывать также присутствие в терминологии заимствований с греческого и италийских языков.