Выписки из торгового реестра Эстонии с переводом на русский язык и апостилем

Выписки из торгового реестра Эстонии в Киеве

Зачем нужены выписки из торгового реестра Эстонии. Если кому-то необходимо получить подробную информацию об эстонской компании, предпринимателе, фонде, товариществе,  зарегистрированных в этой стране, это можно сделать через торговый реестр. Его основная цель — обеспечивать правовую определенность при заключении коммерческих соглашений. Это государственная база данных, которая находится в ведении департаментов регистрации региональных судов.

Вам могут предоставить выписку в бумажном или электронном варианте. Любой из этих форматов имеет юридическую силу и может быть использован по назначению, но чаще запрашивают второй вариант. В государственном реестре Эстонии содержится важная информация доходах, отчетах, убытках, руководителях, учредительных документах компании.

Для чего нужен перевод выписки

Существует много разных ситуаций, когда может понадобиться выписка из торгового реестра Эстонии. Например, вам нужно проверить иностранного партнера для того, чтобы принять решение о дальнейшем сотрудничестве или подготовить контракт. Если возникают проблемы юридического характера, тогда выписка из реестра может понадобиться для подачи искового заявления в суд.

Поскольку выписка выдается на эстонском языке, в бюро переводов «Лев» обращаются за услугой перевода этого документа на русский язык с нотариальным заверением (или печатью бюро), а также с проставлением апостиля. Для выполнения этих задач вам достаточно выслать на нашу почту скан-копию исходного документа. В течение 15 минут вам сообщат об общей стоимости каждой услуги относительно предоставленного вами документа.

Процесс перевода и сроки его выполнения

Лингвисту-переводчику важно хорошо владеть эстонским языком, а также уметь подбирать аналоги на языке перевода для юридических терминов, правильно переводить названия фондов, организаций и компаний. К тому же, в выписке указаны и другие данные:

  • регистрационный номер
  • размер уставного капитала;
  • основной вид деятельности;
  • прибыль и убытки компании;
  • подробные данные о представителях фирмы (учредители, акционеры, руководители);
  • другая информация.

Стандартные сроки выполнения заказа на перевод документа с эстонского на украинский язык составляют 1-2 рабочих дня. Если у вас срочный заказ, тогда время работы над переводом ограничивается одним днем. Но стоит учитывать, что срочность повлияет на стоимость услуги перевода.

Оцените статью
( Пока оценок нет )