ua ru

Перевод в сфере нефтяной и газовой промышленности

Перевод в сфере нефтяной и газовой промышленности.

Нефтяная и газовая промышленность работает в мировом масштабе и связывает некоторые из крупнейших стран мира. Нефтяная и газовая промышленности продолжают развиваться, мы наблюдаем сейчас новый подъем активности нефтедобычи, начиная от Гренландии, Суринаме, Бразилии, Венесуэлы, Анголе и это лишь некоторые.

Название услуги Стоимость услуги
Письменный перевод документов от 185 грн./1 страница
Нотариальное заверение перевода 250 грн./1 документ
Заверение печатью бюро 50 грн./1 документ
Доставка документов от 50 грн.
Вёрстка документов (оформление 1 к 1 с оригиналом для pdf файлов и т.д.) от 50 грн./1 фактическая страница документа
Срочный письменный перевод 1,5-2 тариф от стандартной цены
Другие дополнительные услуги (вычитка носителем языка, поиск информации и т.д.) от 50 грн.

Звоните сейчас — +38 097 817 11 27

Пишите сейчас — perevod.lev@gmail.com

Узнать стоимость перевода.

 


Этот рост, в свою очередь принес значительный спрос на услуги перевода в отрасли нефти- и газодобычи. Переводы таких тематик, являются самыми сложными в области технического перевода.

При переводе документов для нефтегазовой отрасли очень важно привлечение только самых опытных переводчиков. Они должны обладать знаниями о процессах в нефтяной и газовой промышленности, таких как: разработка месторождений нефти и газа, разведка, бурение, строительство трубопроводов и насосных станций, переработка газа, переработка нефти, добыча газа и  нефти, измерения расхода, транспортировки и хранения, описания нефтегазового оборудования, розничная торговля, маркетинг и т.д.

Выполнение нефти и газа переводов – это работа с документами, такими как:

  • пособие по эксплуатации  ;
  •  руководство  оборудования;
  • отчеты буровой  экспедиции;
  • данные о производительности установок;
  • экологические экспертизы;
  • оценки социальных последствий;
  • технические  предложения;
  • технические условия;
  • тендерная документация;
  • страховые полисы;
  • международные стандарты.

Все эти виды документов содержат конкретные и сложные технические и финансовые термины, а также символы и аббревиатуры, которые не являются стандартными.
Переводчики, работающие с правовыми документами для добычи нефти и газа должны иметь общее представление о правилах и законах, которые регулируют нефтегазовую добычу, собственность на землю, юридические соглашения для бурения и трубопроводов их установки и использования.
Перевод терминов и сленга, используемых в нефтяной и газовой промышленности представляет много уникальных задач.
Мы готовы решить любые поставленные задачи. Позвоните к нам в офис или задайте вопрос online менеджеру, чтобы узнать смету затрат на перевод вашего текста.
Тэги: перевести руководство, сложный технический перевод, перевести технические документы, перевод в области нефтедобычи, перевод тендерной документации, перевод отчетов.

Оцените статью
Бюро переводов Лев