Перевод квитанции о коммунальных услугах

Перевод квитанций и счетов ЖКХ в бюро переводов Лев на Подоле

Перевод квитанций ЖКХ — услуга, которую часто заказывают в агентстве «Лев». Документальное доказательство оплаты коммунальных услуг требуют в консульствах разных стран в качестве подтверждения адреса проживания соискателя на визу. Существуют и другие варианты доказательства места жительства, которые могут запросить в консульствах, помимо квитанций ЖКХ: выписка из домовой книги и выписка из ЕГРП.

Такие документы запрашивают в консульстве с одной целью — знать, что у вас есть место постоянного проживания в вашей стране. Это служит доказательством того, что вы не будете претендовать на иммиграцию или нелегальную работу в другой стране.

В качестве доказательства места проживания подойдут любые квитанции по оплате за электричество, водоснабжение, отопление, интернет и другие услуги.

Процедура перевода квитанций в нашем агентстве

Вам не нужно тратить свое время в поисках переводчика, который бы смог перевести квитанции ЖКХ качественно и быстро. Лучше обратитесь в бюро «Лев», которое имеет многолетний опыт работы и хорошую репутацию. Наши специалисты выполняют перевод стандартных и нестандартных документов по приемлемым ценам. Осуществляем также срочные заказы. О ценах на услуги в каждом конкретном случае лучше узнавать отдельно.

Если вы хотите заказать услугу перевода документов, подтверждающих адрес проживания, это можно сделать онлайн. Для этого необходимо выполнить несколько шагов:

  • отправить скан квитанции на электронную почту нашего агентства;
  • выбрать иностранный язык;
  • наши менеджеры свяжутся с вами в течение 15 минут и сообщат окончательную стоимость заказа и перечислят способы оплаты;
  • после оплаты вы получаете готовый заказ на свою электронную почту в формате pdf.

Важные особенности перевода квитанций за коммуналку

Среди главных особенностей перевода квитанций по оплате жилищно-коммунальных услуг можно выделить точную передачу имен собственных, наименований предприятий, адресов. Документы могут отличаться в зависимости от города, региона, поставщиков услуг и т.д. Лингвисты, которые работают с подобными заказами, должны хорошо знать, как именно нужно передавать информацию на иностранном языке. К тому же, консульства могут потребовать предоставить заверенный перевод (у нотариуса или печатью агентства). Эти услуги вы также можете заказать в агентстве «Лев».

Оцените статью
( Пока оценок нет )