Поездка в Японию для получения качественного образования, престижной профессии, трудоустройства и продвижения по карьерной лестнице, для участия в культурных обменах или даже получения медицинских услуг требует правильно оформленных документов. Чтобы пребывание в стране было законным, в процессе пребывания (краткосрочного или долгосрочного) не возникло недоразумений или нарушений законодательства, необходимо заранее правильно подготовить и заверить ряд бумаг в соответствии с требованиями. Кроме того, оформление бумаг может понадобиться при поступлении в учебное заведение, при оформлении визы, заключении трудового договора, аренде жилья, открытии банковского счета и т.д. Выполнить работу качественно, в срок помогут специалисты нашего бюро переводов «Лев». Стоимость перевода с японского языка у нас максимально выгодная, рассчитывается индивидуально и зависит от объема и сложности текста.
| # | Контакты Бюро переводов «ЛЕВ» |
| Эл. почта | office@leotranslate.com.ua |
| Адрес | г. Киев ул. Верхний Вал, 30, офис 38 |
| Телефон | +38 097 817 11 27 Telegram / Viber / WhatsAp |
| График работы | Пн-Пт: с 9:00 до 18:00 |
Особенности японского языка
Японский отличается сложной и уникальной системой письменности, включающей три типа знаков: кандзи (иероглифы китайского происхождения), хирагану и катакану (слоговые алфавиты). Такое разнообразие письменных форм требует от лингвиста глубокого знания контекста, чтобы точно передать значение текста, главную мысль, идею.
Язык также имеет огромное количество форм вежливости. Здесь могут использоваться разные уровни речи в зависимости от статуса собеседников, что делает особенно важным точный выбор слов и грамматических конструкций в деловой и официальной документации.
В письменной речи нет артиклей, а порядок слов нестандартный, что может приводить к затруднениям в работе. Часто японцы используют в документах контекстно-зависимые выражения, потому филолог должен иметь высшее образование, опыт общения с носителем, а в некоторых случаях, еще и дополнительную специализацию для точного понимания текста, донесения информации.
История японского языка
Его история интересна и уходит корнями в глубокую древность. Он начал формироваться задолго до появления письменности, примерно во II-I тысячелетии до н.э., но первые зафиксированные тексты появились только в VIII веке. До этого времени он существовал исключительно в устной форме. Самыми древними письменными памятниками считаются хроники «Кодзики» и «Нихон секи», созданные на основе китайских иероглифов. Вначале письменность полностью базировалась на китайской системе письма, которая использовалась для передачи речи, несмотря на значительные грамматические отличия. Со временем японцы адаптировали китайские иероглифы под себя, и это привело к появлению двух собственных слоговых азбук – хираганы и катаканы. Хирагана развилась из упрощенных иероглифов и использовалась в основном женщинами и в литературе, катакана возникла в буддийских монастырях и применялась как краткая форма записи кандзи. Трехуровневый подход к письму – кандзи, хирагана и катакана – стал отличительной изюминкой.
Со временем язык претерпел значительные изменения, особенно в период модернизации Японии в XIX-XX веках (период Мэйдзи). В этот период появились некоторые отблески европейских языков, заметно упростилась грамматика. Формирование литературной речи дало основу для существующего сегодня варианта.
Хотя он не имеет достоверных языковых родственников, исследователи находят некоторые сходства с алтайскими, корейским – в грамматике, порядке слов и некоторых лексических элементах. Современное произношение, правописание – это результат сложного культурного, политического и исторического развития, в котором переплелись древние традиции и влияние внешнего мира.
Тематика переводов с японского языка
Самыми востребованными направлениями, где нужно перевести документы, бумаги, сайты, аудио и видео файлы на русский, украинский или наоборот, являются:
- юридический (договоры, доверенности, соглашения);
- медицинский (заключения, выписки, справки, назначения);
- общеобразовательный (дипломы, аттестаты, программы курсов);
- письменный технический перевод (проектная документация, инструкции);
- финансовый (отчетность, контракты, счета);
- художественные и публицистические тексты;
- деловая переписка.
Для каждого направления требуется особый подход, знание профессиональной лексики, узкопрофильных терминов, сокращений, аббревиатур.
Цены на перевод документов с японского языка
| Услуга | Стоимость, грн |
| Перевести с/на японский | 350/стр. |
| Заверение печатью организации | от 50/док. |
| Заверение нотариусом | от 250/док. |
| Срочный | обсуждается индивидуально |
| Вычитка, редактирование | от 50 |
| Доставка | зависит от тарифов компании-перевозчика |
Сроки переводов на японский язык
В нашем агентстве все работы проводятся максимально быстро, но рассчитать сроки выполнения конкретного заказа помогут наши менеджеры, учитывая:
- объем;
- тематику;
- срочность;
- сложность;
- дополнительные услуги.
Чем больше документ и чем более специфичен его стиль, тем больше времени требуется на качественную работу, включая корректуру, редактирование, вычитку носителем.
Как заказать перевод с японского в бюро «Лев»?
Заказать нотариально заверенный перевод на разные языки (у нас более 70, а языковых пар в разы больше) можно в нашем агентстве в удобное время. Заказ можно сделать на сайте онлайн, написать на электронную почту (отправить можно отсканированные документы), по телефону или посетив офис в рабочее время. Наши специалисты оперативно оценят бумаги, рассчитают цены, сроки и согласуют с вами. Переводчик японского, который имеет огромный опыт работы в сфере, сразу же приступает к работе.
Заверение переводов
Услуги перевода, заверения у нас доступны частным лицам и организациям, компаниям. Заверение может быть двух типов:
- печатью бюро – подтверждает, что работа выполнена квалифицированным специалистом;
- нотариальное – требуется при подаче в консульство, государственные органы или суд. В этом случае переводчик лично подтверждает свою подпись у нотариуса, что придает переведенным бумагам официальную юридическую силу.
Мы работаем быстро, качественно и профессионально!
Полезные ссылки:
