Все больше людей обращаются к специалистам с просьбой перевести личные или коммерческие бумаги, презентации, сайты, каталоги. Причиной этому становится обращение в государственные органы для трудоустройства, обучения, лечения, получения гражданства. Иностранцы, что ведут бизнес в Украине или планируют официально трудоустроиться, также могут столкнуться с разными требованиями работодателя, среди которых и предоставление бумаг на госязыке. Государственные структуры разной важности, судебные и налоговые инстанции Украины работают исключительно на государственном языке, потому важно правильно оформить и подготовить бумаг для получения положительного результата. Чтобы бумаги соответствовали требованиям законодательства, были выполнены без ошибок, стоит доверить нотариальный перевод документа с русского на украинский язык дипломированным лингвистам. Бюро «Лев» предоставляет широкий спектр переводческих услуг. Наши переводчики быстро, качественно и точно справятся с любой задачей.
| # | Контакты Бюро переводов «ЛЕВ» |
| Эл. почта | office@leotranslate.com.ua |
| Адрес | г. Киев ул. Верхний Вал, 30, офис 38 |
| Телефон | +38 097 817 11 27 Telegram / Viber / WhatsAp |
| График работы | Пн-Пт: с 9:00 до 18:00 |
Особенности перевода с русского языка на украинский
Чтобы перевести документ с русского на украинский недостаточно знать язык, разговаривать на нем. Оба имеют много общего, но точно также отличаются грамматикой, лексикой и орфографией. Неправильно переведенное слово, фраза может иметь совсем не то значение, что имел в виду автор, что приведет к недоразумениям и даже может стать причиной отказа госорганом.
К одной из сложностей можно отнести правописание имен и фамилий. В каждой речи используются свои нормы транслитерации, которые важно строго соблюдать при работе с ФИО. Чтобы не было казусов лучше сразу уточнить как именно переводится данная информация и сравнить ее с данными в загранпаспорте (если есть). Также важно учитывать и стилистические различия.
Цены на перевод с русского языка
Стоимость услуг зависит от нескольких факторов:
- объема текста;
- сложности,
- срочности выполнения;
- необходимости нотариального заверения.
В среднем сделать перевод стандартного документа (паспорт, свидетельство, справка, аттестат) стоит от 85 гривен за страницу. Если речь идет о сложных юридических, медицинских или технических текстах, цена может быть выше (обсуждается индивидуально). Если бумаги нужны «Срочно», работа может быть выполнена в течение нескольких часов, но оперативность оплачивается дополнительно, в зависимости от сложности работы.
Стоимость дополнительных услуг – верстка, вычитка, редактирование, заверение печатью бюро – от 50 грн, но, опять, все зависит от особенностей заказа (рассчитывается индивидуально).
Сроки перевода с и на русский язык
Перевод документов с украинского на русский язык не сложный процесс, потому времени на выполнение заказа нужно немного. Тем не менее важно учитывать объем текста, его сложность, тематику, узкопрофильную терминологию. Обычно процедура занимает от 1 до 3 рабочих дней, но, если нужны дополнительные услуги (заверение, например), то сроки могут увеличиться.
Если бумаги нужны в экспресс-режиме, можно воспользоваться услугой «Срочно». Работа в таком случае выполняется от нескольких часов до 1-2 рабочих дней, но цена вопроса будет заметно выше стандартной. Заранее уточнив все детали переводчику, вы гарантируете себе оперативность и качество.
Заверение переводов с русского языка
Данная услуга позволяет переведенным бумагам иметь юридическую силу за границей. Нотариус своей печатью и подписью подтверждает подлинность документа, подтверждает, что работу выполнял дипломированный лингвист в организации, которая имеет на это право.
Нотариальное заверение часто требуется в госорганы, суды, посольства и при оформлении гражданства. Заверение занимает от 1 до 3 дней, в зависимости от загруженности нотариуса.
Как заказать перевод документов с русского языка?
Бюро переводов «Лев» предоставляет широкий спектр переводческих услуг в городе Киев и удаленно по всей Украине. Мы устно и письменно переведем документы самого разного формата, тематики, сложности. Среди услуг также верстка, вычитка, редактирование, легализация, апостилирование, заверение, подготовка пакета бумаг к подаче в нужные инстанции.
Заявку можно оставить на сайте через специальную форму, написав письмо на почту или посетив офис лично. В письме или к форме прикрепите сканкопии бумаг, опишите свои требования, пожелания и контактные данные. Наши менеджеры свяжутся с вами в кратчайшие сроки и обсудят все детали.
К каждой задаче подбирается переводчик, который в совершенстве знает все диалекты речи, особенности, с легкостью справится с любыми трудностями. Также переводчики имеют узкопрофильные знания в той сфере, с текстами которыми работает.
Готовые бумаги мы можем отправить курьером, почтой. Можно забрать их самостоятельно в офисе.
Мы гарантируем качество, конфиденциальность, доступные цены и оперативность!
