ua ru

Перевод документов для Посольства Австрии

Перевод документов для Посольства Австрии

Для выезда за границу необходимо заранее позаботиться об подготовке нужных документов. Обучение, трудоустройство, постоянное место жительство, лечение, отдых, путешествие, посещение родных или друзей – требуют сбора пакета разнонаправленных бумаг. Чтобы не затягивать с получением разрешения на выезд, вовремя и удачно посетить иностранное государство, прежде всего стоит навести справки о перечне документов для той или иной визы.

# Контакты Бюро переводов «ЛЕВ»
Эл. почта office@leotranslate.com.ua
Адрес г. Киев ул. Верхний Вал, 30, офис 38
Телефон +38 097 817 11 27 Telegram / Viber / WhatsAp
График работы Пн-Пт: с 9:00 до 18:00

Пакет документов зависит от цели поездки, длительности пребывания, рода занятий, сферы работы, возраста, состояния здоровья, финансового положения и т.д. Кроме предоставления самих бумаг, Посольству нужно предоставить и их перевод на иностранный язык. Для Австрии государственным считается немецкий, потому заверенные бумаги должны быть переведены именно на немецкий язык.

Бюро «Лев» поможет максимально быстро, недорого и качественно подготовить бумаги для получения разрешения в Посольство Австрии. Наши опытные лингвисты безошибочно. Точно и правильно переведут даже самые сложные тексты, каталоги, презентации, документы и бумаги разных тематик. Профессиональная консультация, доступные цены, готовая работа в сжатые сроки, доставка по всей Украине гарантирована.

Особенности услуги

В зависимости от цели и длительности поездки, выезжающий подает разные документы. Основными считаются:

  • Паспорт внутренний и загран;
  • Свидетельство о рождении;
  • Справка о цели поездки;
  • Выписки с банковских счетов, указывающих финансовое состояние и движение средств;
  • Документы, указывающие на владение транспортными средствами, объектами недвижимости;
  • Бумаги, подтверждающие возвращение на родину – справка с места работы, обучения, регистрация семейного положения и дети и т.д.

Все переведенные документы проходят услугу заверения, для придания им юридической силы. Заверение может быть нотариальное, печатью бюро или апостиль. Выбор способа заверения зависит от требований принимающей страны. Оригинал перевода подшивается с копией оригинала документа и в конце ставится печать, подпись и другие данные нотариуса, бюро, переводчика. Чтобы узнать какое именно заверение нужно в вашем случае, можно позвонить в Посольство или зайти на их официальный сайт.

В нашем бюро работают высококвалифицированные лингвисты, имеющие не одно высшее образование. Подбираются специалисты для перевода так, чтобы они глубоко разбирались в теме текста. Например, для юридической тематики подбирается филолог со знанием немецкого и юриспруденции, технический текст – с дополнительным техническим образованием. Все тексты совершенны, отсутствуют какие-либо неточности, погрешности, ошибки, ведь готовый перевод проходит проверку в несколько этапов – реактор, корректор, при необходимости вычитка носителем языка.

Стоимость и сроки

Цена перевода документов на немецкий язык у нас доступная, выполним перевод в максимально короткие сроки. Если готовый перевод нужен «на вчера» — стоимость услуги будет выше. Подробнее об сроках, стоимости, особенностях можно узнать у наших консультантов.

Как заказать перевод документов для Посольства Австрии в Украине?

Оставить заявку на перевод документов для Посольства Австрии в бюро «Лев» можно:

  • Офлайн – посетите офис, предоставьте оригиналы документов, обсудите все детали, сделайте оплату услуги;
  • Онлайн – отправьте сканкопию бумаг на электронный ящик или через форму обратной связи, в течение 15 минут с вами свяжется наш менеджер. Обсудив все детали и особенности работы, лингвисты приступают к работе.

Готовый перевод отправим на электронную почту, оригинал с копией и заверением – курьером, почтой, транспортными компаниями по всей Украине.

Поделиться с друзьями
Бюро переводов Лев