ua ru

Переклад договору у Києві

Бюро перекладів «ЛЕВ» здійснює юридичний переклад документів . Спеціалізований працівник займається замовленням та відповідає за якість та своєчасність. Численні позитивні відгуки свідчить про великий попит, даний вид послуги. Бюро дає 100% гарантію на якісне виконання перекладу.

# Контакти Бюро перекладів «ЛЕВ»
Ел. пошта office@leotranslate.com.ua
Адреса м. Київ, вул. Верхній Вал, 30, офіс 38
Телефон +38 097 817 11 27 Telegram / Viber / WhatsAp
Графік роботи Пн-Пт: з 9:00 до 18:00

Договір – це завжди особлива термінологія, стиль, правила та нюанси. Перед тим, як оформити замовлення, можна скористатися пробним варіантом. Частина документа буде опрацьована протягом 20 хвилин. Вивчивши результат, клієнт зрозуміє якість послуги та можливості перекладача.

Ціна на переклад договору в Києві. Вартість перекладу українською

Назва послуги Вартість послуги
Переклад договору від 200 грн./1 сторінка
Засвідчення перекладу договору печаткою бюро перекладів від 50 грн./1 документ
Нотаріальне посвідчення договору від 250 грн./1 документ
Доставка документів від 50 грн.
Терміновий переклад договору від 150 грн./1 сторінка
Інші додаткові послуги (відчитування носієм мови, пошук інформації тощо) від 50 грн.

Особливості перекладу договору

Письмова угода чи договір, відбувається між двома фізичними особами чи компаніями. Він може вказувати на встановлення прав або їх припинення, а також на обов’язки обох сторін. У договорі завжди прописуються терміни, умови, ціни, різні форс-мажорні ситуації, особисті дані та інші умови співробітництва. Переклад договору іноземною мовою відповідальна робота, що вимагає уважності та повної віддачі.

Нотаріальний переклад договору українською мовою. Засвідчення нотаріусом договору з перекладом

Декілька факторів визначають вартість остаточної ціни:

  1. Мова.
  2. Терміновість.
  3. Складність.
  4. Якість вихідного матеріалу.

Кожна мова оцінюється по-різному. Повний опис вартості кожного з варіантів детально розписано на офіційному сайті бюро «ЛЕВ».

Складність негаразд впливає остаточну ціну, як мову. Документ складається від частини за певним шаблоном. Існують певні нюанси, залежно від типу договору.

Терміни залежать від тих самих чинників, як і вартість. Час, який необхідний для якісного перекладу без помилок, пов’язаний з обсягами, складністю та додатковими вимогами.

Переклад стандартного договору на поширену мову, англійську, німецьку, польську, займає в середньому три дні. Одна сторінка містить 1800 символів з пробілами та розділовими знаками. На її переклад приділяється до 30 хвилин. Якщо йдеться про рідкісну іноземну мову, час знадобиться більше, і додатково доведеться залучити фахівців з вичитування.

Що таке терміновий переклад договору?

Терміновий переклад договору англійською не завжди можна виконати. Менеджер бюро «ЛЕВ» зможе скоригувати за термінами, дізнавшись про тип документа, а також необхідну мову, якою або з якої потрібно зробити переклад.

Термінові переклади це ті, що виконуються у день оформлення замовлення. Більше 8 сторінок на день, без втрати якості, виконувати не можна, якщо замовлення виконує один спеціаліст. При великому обсязі та стислих термінах залучаються додаткові працівники. Швидкість виконання завдання становитиме до 50 сторінок на день. є одна умова, що таке замовлення потрібно оформити до обіду.

Менеджер бюро «ЛЕВ» допоможе розібратися з усіма нюансами та складнощами, які можуть виникнути та правильно розставить акценти для виконання перекладу. Достатньо переслати копію документа на електронну адресу бюро або заповнити онлайн-форму.

ЗАВІРЕННЯ ПЕЧАТКОЮ БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ ДОГОВОРУ. СЕРТИФІКОВАНИЙ ПЕРЕКЛАД ДОГОВОРУ

Великий досвід роботи дозволяє братися за найскладніші завдання. Фахівці розуміються на всіх варіаціях договорів. Щорічно відбуваються курси підвищення кваліфікації, працюють над саморозвитком. Перекладач, який береться за завдання з перекладу договору, має всі необхідні навички для бездоганного виконання поставленого завдання.

Перекладачі уважні до найменших дрібниць. Клієнти неодноразово у відгуках відзначали високу якість виконання замовлення. Для всіх незмінних клієнтів діють знижки.

Бюро «ЛЕВ» може зробити переклад договору 70 мовами світу. Незалежно від складності та обсягу, все буде у термін та вищої якості.

ГАРАНТІЯ ЯКОСТІ

Якість договору після обробки забезпечується залученням профільних фахівців, а також додаткових послуг редактора, який відповідає за усунення помилок, друкарських помилок та загальної структури документа.

Під час роботи з дуже складними та важливими договорами використовується спеціалізована програма автоматичної перевірки. Всі ці аспекти вказують на найкраще виконання обов’язків. Бюро несе повну відповідальність за цей варіант і завжди орієнтоване на клієнта. Підтвердженням виступає багато відгуків та тривалий термін роботи.

БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ «ЛЕВ»: ПРОФЕСІЙНИЙ ПЕРЕКЛАД ДОГОВОРІВ НА АНГЛІЙСЬКУ І НІМЕЦЬКУ МОВИ

Шукаєте надійне бюро перекладів для перекладу договору англійською чи німецькою мовою? Зверніться до Бюро перекладів «Лев» , і ми із задоволенням допоможемо вам із цим. Наша компанія спеціалізується на професійному перекладі договорів різними мовами, забезпечуючи високу якість та точність перекладу.

Переваги співпраці з нами:

  1. Досвідчені перекладачі: Ми працюємо з досвідченими та кваліфікованими перекладачами, які володіють англійською та німецькою мовами на професійному рівні. Вони гарантують правильний та якісний переклад вашого договору.
  2. Індивідуальний підхід: Ми враховуємо всі ваші вимоги та уподобання, забезпечуючи персоналізований підхід до виконання замовлення.
  3. Дотримання термінів: Ми цінуємо ваш час і завжди прагнемо виконати переклад у термін, який буде зручним для вас.
  4. Прозора цінова політика: Ми пропонуємо конкурентоспроможні ціни за наші послуги перекладу, включаючи переклад договорів англійською та німецькою мовами.
  5. Конфіденційність: Ми гарантуємо повну конфіденційність усіх ваших документів та інформації.

Наші послуги:

— Переклад договору англійською мовою: Ми забезпечимо якісний та точний переклад вашого договору англійською мовою, враховуючи всі юридичні терміни та особливості.

— Переклад договору німецькою мовою: Наші досвідчені перекладачі забезпечать якісний переклад вашого договору німецькою мовою, зберігаючи його юридичну точність та ясність.

— Прозора ціна: Ми надаємо прозорі ціни на переклад договорів англійською та німецькою мовами, що дозволяє вам точно знати вартість наших послуг.

Вибираючи Бюро перекладів «Лев» , ви отримуєте надійного партнера для професійного перекладу ваших договорів англійською та німецькою мовами. Звертайтесь до нас сьогодні та переконайтесь у якості наших послуг!

Знайомство з новим іноземним клієнтом чи діловим партнером, зазвичай, починається з укладання . А в перспективі це перетворюється на довгострокову співпрацю, яка влаштовує обидві сторони.

Замовте зараз – +38 097 817 11 27

Хоча бюро перекладів виступає посередником, який надає певні послуги, але від якості виконаного перекладу безпосередньо залежатиме успішність ділових відносин між компаніями.

Як замовити?

  1. 1 . Надішліть скановану копію документа або фото документа нам на пошту perevod.lev@gmail.com . Протягом 10 хвилин з Вами зв’яжеться наш менеджер для узгодження деталей замовлення, вкаже точну вартість та Ви зможете обумовити терміни.
  2. Внесіть оплату до початку перекладу. Або обмовте варіанти оплати з менеджером Бюро.
  3. Готовий переклад буде надіслано Вам на пошту або Ви можете забрати завірений переклад у нашому офісі.

Тому повинні здійснювати виключно професіонали, які досконало знають юридичну мову та мають відповідну освіту. Якщо ви зіткнулися з проблемою вибору перекладачів для своєї компанії, звертайтесь до Бюро перекладів «ЛЕВ».

Кваліфіковані фахівці враховують усі тонкощі складання, оформлення та, звичайно ж, переклад договорів. Зокрема, до уваги береться і предмет договору: купівлі-продажу, оренди, угода на постачання конкретної продукції. У перекладача обов’язково є юридичний глосарій, що дозволяє точно підібрати потрібний еквівалент. Велика увага приділяється передачі власних імен, адрес, найменувань організацій, різних форм власності. Все це обов’язково узгоджується із замовником.

 

Оцініть статтю
Бюро перекладів "Лев"