Переклад на данську – в чому його актуальність? Даська – це одна з найпоширеніших скандинавських мов. Це офіційна мова Данії, а також нею розмовляють у північній Німеччині. Ще вона є офіційною мовою Фарерських островів. Загалом цією мовою володіє близько 6 млн людей по всьому світу. Багато хто також говорить на різних діалектах, утворених від цієї мови. Це багато в чому й ускладнює переклад із датської мови на російську чи українську. Всі діалекти поділяються на три групи: західний, східний, острівний.
| # | Контакти Бюро перекладів «ЛЕВ» |
| Ел. пошта | office@leotranslate.com.ua |
| Адреса | м . Київ вул . Верхній Вал, 30, офіс 38 |
| телефон | +38 097 817 11 27 Telegram / Viber / WhatsAp |
| Графік роботи | Пн-Пт: з 9:00 до 18:00 |
Досить складною вважається і фонетика датської мови, що теж необхідно враховувати в перекладі, наприклад, у транскрипції. З перекладом документів з датської мови може впоратися тільки кваліфікований фахівець з великим практичним досвідом. Ви можете довірити переклад документації будь-якої складності бюро перекладів «ЛЕВ». Тут працює команда професіоналів, які постійно вдосконалюють свій рівень володіння датською мовою. Навіть якщо вам потрібно терміново перекласти об’ємний текст, ви можете заповнити заявку на сайті агентства або заїхати в офіс на Подолі. Менеджер надасть всю необхідну інформацію щодо термінів виконання замовлення та вартості.
Ціни на данські переклади
| Назва послуги | Вартість послуги |
| Переклад з і данською мовою | від 450 грн./1 сторінка |
| Сертифікований переклад | від 50 грн ./ 1 документ |
| Засвідчення перекладів у нотаріуса | від 250 грн ./1 документ |
| Доставка Новою Поштою | від 50 грн. |
| Виконання термінового перекладу | від 150 грн./1 сторінка |
| Послуги, пов’язані з перекладом | від 50 грн. |
Нотаріальне засвідчення та засвідчення печаткою бюро для данської мови
У роботі над нескладним стандартним замовленням беруть участь один-два фахівці. Якщо ж в агентство надходить багатосторінкове замовлення вузької спеціалізації, тоді до роботи підключається кілька фахівців-перекладачів, а також ми можемо скористатися послугами носіїв мови та експертів у цій галузі. Яке замовлення не довелося б виконувати, ми намагаємося точно дотримуватися технічного завдання замовника. Багаторівнева перевірка перекладу дозволяє досягти найкращих результатів за якістю.
Більш детально дізнатися про види завірення та їх особливості ви можете на сайті, перейшовши за посиланнями нижче, є два види завіреного перекладу:
- Нотаріальне засвідчення перекладу англійською мовою.
- . Засвідчення печаткою Бюро перекладів.(Сертифікований переклад)
Оформити замовлення на датський переклад
Щоб результати роботи задовольнили наших замовників у повній мірі, менеджери заздалегідь дізнаються у них усі деталі замовлення: терміни виконання, іноземна мова, види завірення, необхідність вичитування носієм мови та інші моменти. Ретельне опрацювання вихідних матеріалів плюс професійна робота всіх фахівців дозволяє видати замовнику на руки перекладений текст або документ без граматичних, орфографічних чи смислових помилок.
Для замовлення документів онлайн ви можете надіслати листа нам на електронну пошту, яка вказана на сайті вище на сторінці.
