ua ru

Переклад виписки/витягу з банку

Підприємцям та фізичним особам іноді доводиться стикатися з необхідністю надання фінансових документів, а саме їхнього перекладу. Наприклад, при виїзді за кордон, для оформлення закордонного паспорта, при працевлаштуванні в іншій країні або при оформленні позики в іноземному банку — у всіх цих випадках потрібний переклад виписки з банку .

В цьому випадку краще відразу звертатися до агентства перекладу, де працюють досвідчені перекладачі. У перекладі фінансових документів не можна допускати неточних формулювань, друкарських помилок або смислових помилок. Такий варіант перекладу буде відхилено іноземними установами, а у вас додасться проблем.

Яка інформація вказана у виписці з банку

Незважаючи на те, що бланк містить багато таблиць та мало тексту, цих даних цілком вистачає, щоб отримати повну інформацію про фінансове становище клієнта. У довідці міститься така інформація:

  • фінансові операції кредит-дебіт;
  • доходи і витрати;
  • час та дати транзакцій;
  • порядковий номер;
  • поточний залишок;
  • та інші дані.

При зверненні в агентство за послугою перекладу виписки з банку клієнту необхідно надати якісну копію або скан вихідного документа, щоб не доплачувати за складність.

Оформлення Афідевіту для подальшої легалізації та апостилювання (проставлення Апостиля) на документах.

Особливості перекладу витягу з банку

Над перекладом довідки з банку повинен працювати перекладач, який розуміється на темі фінансів, оскільки в тексті зустрічається багато бухгалтерської термінології, скорочень та абревіатур, різних найменувань. У роботі з фінансовими документами велике значення має як переклад тексту, і його оформлення відповідно до норм. Зрозуміло, що з таким складним завданням зможе впоратися лише досвідчений фахівець.

Замовити переклад виписки з банку в Бюро перекладів «Лев» у Києві з доставкою по Україні

Оформити замовлення в агентстві перекладу «Лев» на Подолі найпростіше, надіславши документи в електронному вигляді до нас на пошту. Це набагато простіше та швидше, ніж приїжджати до офісу. Всі деталі на замовлення ви можете обговорити з менеджером по телефону: мову перекладу, терміни виконання замовлення, про додаткові послуги. Як правило, на переклад документів відводиться 1-2 робочі дні.

Найчастіше інстанції вимагають, щоб переклад виписки з вітчизняного банку було завірено нотаріально. Цю послугу ви також можете замовити у нашій агенції.

 

Оцініть статтю
Бюро перекладів "Лев"