ua ru

Переклад для працевлаштування за кордоном

Переклад для працевлаштування за кордоном

ГОЛОВНА » БЛОГ » ПЕРЕКЛАД ДЛЯ ПРАЦЕВЛАШТУВАННЯ ЗА КОРДОНОМ

Переклад для працевлаштування за кордоном.

Працевлаштування нашого співвітчизника за кордоном пов’язане із перекладом певних документів. Перед тим, як подавати документи на працевлаштування, необхідно мати на руках перелік від роботодавця.

Замовте переклад зараз — (044) 227-43-49 (093) 858-79-61

У різних країнах списки документів можуть бути різними. Якщо говорити про стандартний пакет документів для роботи за кордоном, то він включає:

  • Закордонний паспорт
  • Свідоцтво про народження
  • Диплом про освіту
  • Медична довідка
  • Довідка з місця роботи

Як замовити?

  1. 1 . Надішліть скановану копію документа чи фото документа нам на пошту perevod.lev@gmail.com. Протягом 10 хвилин з Вами зв’яжеться наш менеджер для узгодження деталей замовлення, вкаже точну вартість та Ви зможете обумовити терміни.
  2. Внесіть оплату до початку перекладу. Або обмовте варіанти оплати з менеджером Бюро.
  3. Готовий переклад буде надіслано Вам на пошту або Ви можете забрати завірений переклад у нашому офісі.

Найчастіше перекладачам агентства «ЛЕВ» доводиться стикатися з адаптацією диплома про вищу освіту іноземною мовою. Щоб легальність цього документа не була поставлена під сумнів, запитується його переклад для працевлаштування в обов’язковому порядку. У майбутнього роботодавця має бути на руках достовірний та завірений у нотаріуса диплом та вкладиш. Тільки так цей документ стає офіційним свідоцтвом про освіту та набуває чинності. У перекладених і нотаріально засвідчених документів немає терміну давності, тому їх можна подавати в міру необхідності, не сумніваючись у справжності.

Оцініть статтю
Бюро перекладів "Лев"