ua ru

Переклад документів з латини

переклад з латиниПереклад документів з латині – послуга, яка користується попитом, незважаючи на те, що латинська вважається мертвою мовою поряд із церковнослов’янським і на ньому мало хто розмовляє, але й сьогодні до агенції «ЛЕВ» надходять замовлення на переклад з латині. Він належить до латинго-фаліскської гілки та входить до індоєвропейської мовної родини. Це найдавніша письмова мова. Він є сьогодні офіційним у місті-державі Ватикан, для Римо-Католицької церкви. Труднощі перекладу з латини в тому, що менш суворі синтаксичні правила поєднуються зі структурованою системою відмін.

# Контакти Бюро перекладів «ЛЕВ»
Ел . пошта office@leotranslate.com.ua
Адреса м . Київ вул . Верхній Вал, 30, офіс 38
телефон +38 097 817 11 27 Telegram / Viber / WhatsAp</ strong>
Графік роботи Пн-Пт: з 9:00 до 18:00

Ціна перекладу документів з латинської мови (з латини)

Назва послуги Вартість послуги
Письмовий переклад документів від 385 грн./1 сторінка
Нотаріальне засвідчення перекладу 250 грн ./1 документ
Засвідчення печаткою бюро 50 грн ./1 документ
Доставка документів від 50 грн .
Верстка документів (оформлення 1 до 1 з оригіналом для pdf файлів і т.д.) від 50 грн./1 фактична сторінка документа
Терміновий письмовий переклад 1,5-2 тариф від стандартної ціни
Інші додаткові послуги (вичитування носієм мови, пошук інформації тощо) від 50 грн .

Як замовити переклад з латинської мови?

Латинські запозичення, слова, терміни широко зустрічаються в сучасній медичній мові. Якщо з якоїсь причини у вас виникла потреба в перекладі документів з/латиною, негайно звертайтеся до компанії «ЛЕВ». Тут вам завжди допоможуть висококласні перекладачі та редактори. Як тільки ви зробите своє замовлення, менеджер повідомить вам вартість майбутнього перекладу, виходячи з обсягів і складності. Також вам одразу повідомлять про терміни виконання вашого замовлення. Крім медичного спрямування, співробітники агентства працюють з літературним, технічним, економічним та іншими перекладами.

Де замовити переклад з латини?

Відмінною особливістю агентства «Лев» є те, що вартість замовлення ми повідомляємо клієнтам до початку роботи, а не за фактом. Такий підхід дозволяє замовникам заздалегідь розрахувати свої витрати на переклад документації та обійтись без сюрпризів.

З моменту звернення клієнта до нашого офісу (особисто чи віддалено) наші менеджери оцінять обсяг, складність, тематику вихідного тексту та протягом кількох хвилин повідомлять попередню вартість перекладу. Насамперед, враховуються побажання та будь-які додаткові послуги, які захоче замовити клієнт.

Нотаріальний переклад документів з латинської мови. Засвідчення нотаріусом перекладу документів з латини

  1. Нотаріальне засвідчення перекладу в’єтнамською мовою.
  2. . Засвідчення печаткою Бюро перекладів.(Сертифікований переклад)

Завдяки гнучкій системі ціноутворення та менеджменту, наші клієнти залишаються задоволені якістю послуг.

Офіційно латину вже давно визнано «мертвою мовою», але її все одно продовжують активно вживати в таких сферах, як медицина, філософія, біологія та юриспруденція. До того ж, латинізми присутні у багатьох європейських мовах та використовуються у науковій, політичній, освітній сферах. Тому переклад латині сьогодні досить актуальний і має попит. Виконати ваші запити з письмового перекладу готові фахівці

 

Труднощі щодо перекладу з латинської мови пов’язані з його структурою. У граматичному плані існує своя специфіка: наявність попереднього і майбутнього часу, середній рід іменника. Також у латинській мові добре розвинена морфологічна система відмінювання та відмінювання з відповідними закінченнями, префіксальне словотворення у дієслів.

У процесі перекладу з латині слід звертати особливу увагу на порядок слів у реченні – він, до речі, вільний. Інакше кажучи, розташування членів пропозиції залежить від рівня важливості інформації. Важливо враховувати також присутність у термінології запозичень з грецької та італійської мов .

Корисні посилання:

Оцініть статтю
Бюро перекладів "Лев"