ua ru

Письмовий переклад документів в Києві

письмовий переклад документівПисьмовий переклад документів – найчастіше потрібен при підготовці документів для використання закордонном. За 12 років успішної роботи ми змогли сформувати команду професіоналів, які готові взяти в роботу тексти будь-якої тематичної спрямованості та ступеня складності. Глибокі лінгвістичні знання, багаторічний досвід та відповідальне ставлення до кожного окремого замовлення.

 

# Контакти Бюро перекладів “ЛЕВ”
Ел. пошта office@leotranslate.com.ua
Адреса м. Київ вул. Верхній Вал, 30, офіс 38
Телефон +38 097 817 11 27 Telegram / Viber / WhatsAp
Графік роботи Пн-Пт: з 9:00 до 18:00

Вартість письмового перекладу документів

Назва послуги Вартість послуги
Переклад документів з/на англійську від 165 грн/1 сторінка
Засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів від 50 грн/1 документ
Нотаріальне засвідчення перекладу від 300 грн/1 документ
Доставка документів від 50 грн
Терміновий переклад від 150 грн/1 сторінка
Інші додаткові послуги (відчитування носієм мови, пошук інформації тощо) від 50 грн

Де замовити письмовий переклад документів?

Наше бюро перекладів “Лев” надає письмовий переклад документів у Києві з/на 62 мови світу.

У чому складність професійного письмового перекладу документів у Києві?

Професійне знання іноземної мови завжди цінувалося у суспільстві. Люди, чия професійна діяльність пов’язана із практичними навичками перекладу, це перекладачі.

Існує величезна різниця між тим, щоб просто розуміти німецьку або французьку мову при перегляді кінофільмів, і зовсім інше – зробити письмовий переклад текстів з китайської на російську або з української на іспанську. Доскональне знання граматичних правил, скорочень і абревіатур, точна передача стійких виразів і термінів, адаптація смислових мовних зворотів – це те, чим володіє професійний перекладач. А той, хто добре володіє розмовним варіантом іноземної мови, зможе перекласти спеціалізований текст лише поверхово, передавши основну думку. Найчастіше цього недостатньо.

Зателефонуйте нам – +38 097 817 11 27 (Viber / Telegram / WhatsApp)

Виконання письмового перекладу документів з професійною лексикою – це особливий розділ роботи перекладача. Від лінгвіста вимагається досконале знання конкретної галузі: юриспруденція, законодавство, металургія, фармакологія, економіка, медична діагностика. Ціна письмового перекладу в Києві формується, виходячи з двох складових: лінгвістичної та галузевої.

Ціна письмового перекладу у Києві

Вартість на письмовий переклад у Києві формується залежно від таких факторів:

  • тематика та спрямованість матеріалу,
  • лексичні особливості,
  • обсяги,
  • терміни виконання.

У нас ви можете замовити терміновий переклад, який буде виконаний протягом однієї години або до кінця робочого дня. Оскільки письмовий переклад є основною спеціалізацією бюро перекладів «Лев», ми належимо до надання професійних послуг з усією серйозністю та відповідальністю.

Як замовити письмовий переклад документів?

Бюро перекладів «Лев» пропонує своїм клієнтам широкий спектр послуг, які включають письмові переклади на будь-які тематики, апостилювання та легалізацію документів, а також різні види засвідчення перекладів (друком бюро та нотаріуса). Наші перекладачі працюють з більш ніж 60 лінгвістичними системами, що дозволяє задовольнити навіть найскладніші запити клієнтів, пов’язані з перекладом на рідкісні мови. Крім якісного перекладу складних текстів, наші фахівці адаптують та оформлять документ відповідно до встановлених стандартів.

В агентстві «Лев» ви завжди можете замовити письмовий переклад текстів наступної вузькопрофільної тематики:

  • технічна – посібники з експлуатації до обладнання, інструкції, тендерна документація, креслення, патенти, державні стандарти;
  • юридична – договори, угоди, довіреності, акти, свідоцтва, протоколи;
  • фінансова – статті на економічну тематику, банківська та біржова документація, різні види звітності, бізнес-плани;
  • медична та фармакологічна – результати діагностики, історії хвороб, висновків лікарів, анотації до препаратів, результати лабораторних досліджень.

Для того, щоб впоратися з перерахованими перекладами, фахівець повинен досконало володіти спеціалізованою термінологією та грамотно використовувати її в тексті перекладу. У нас працюють професійні перекладачі, які в роботі користуються напрацьованими глосаріями, спеціалізованими словниками, а також за необхідності консультуються з експертами у конкретній галузі та носіями мови.

Письмовий переклад документів в Києві за доступною ціною?

Великий досвід у галузі перекладу – ще одна перевага наших фахівців. Завдяки знанням та навичкам перекладачі та редактори виконують навіть найскладніші та об’ємні замовлення своєчасно та на високому рівні якості. У ціну письмового перекладу в Києві входить:

  • сам переклад,
  • редактура,
  • оформлення документа відповідно до встановлених правил.

Інші послуги з вичитування, верстки, засвідчення, а також терміновість виконання замовлення оплачують додатково.

Мешканець будь-якого українського міста може оформити у нас замовлення онлайн, надіславши документи на переклад на нашу електронну пошту. Через 20 хвилин ви отримаєте чітку та докладну відповідь від нашого менеджера про терміни виконання замовлення та загальну вартість. Києвом доставку документів здійснює кур’єр, в інших містах – компанія-перекладач.

Як оформити замовлення?
  • Крок 1. Надішліть копію документа на електронну пошту perevod.lev@gmail.com. Наш менеджер зв’яжеться з вами протягом 10 хвилин, щоб узгодити деталі замовлення, вартість письмового перекладу та терміни.
  • Крок 2. Ви можете одразу внести передоплату або обговорити варіанти оплати з нашим менеджером.
  • Крок 3. У заздалегідь визначений термін вам на пошту буде відправлено готовий переклад. Або ви можете самостійно його забрати у нашому офісі. Для того, щоб досягти повної стилістичної коректності перекладу, ми можемо запропонувати вам послугу – редагування носієм мови.

При необхідності буде виконана також верстка письмового перекладу з оригіналом 1:1, а всі діаграми, креслення та малюнки будуть збережені та перекладені за всіма правилами. Всі матеріали для письмового перекладу ви також можете надіслати нам електронною поштою. У яких випадках потрібний письмовий переклад. Письмовий переклад сміливо можна назвати найпопулярнішим видом перекладу, оскільки без нього не обходиться жодна сфера діяльності. Економіка, фінанси, юриспруденція, маркетинг, наука, медицина та багато іншого – у всіх цих сферах потрібна участь висококваліфікованих перекладачів, які зможуть грамотно донести необхідну інформацію.

У яких випадках потрібен письмовий переклад документів?

Письмовий переклад документів у Києві може знадобитися за таких обставин:

  • Під час підготовки пакету документів для виїзду за кордон.
  • Якщо потрібно укладати договір із зарубіжними партнерами.
  • При оплаті іноземних рахунків-фактур у банку.
  • Веде документацію в іноземній компанії.
  • Під час вивчення інноваційного іноземного устаткування.
  • Для особистого листування з іноземцями.

Великий попит сьогодні має переклад з російської на англійську і навпаки. Наші дипломовані перекладачі активно беруть у роботу подібні замовлення, незалежно від рівня складності та специфіки.

У нашому бюро працюють фахівці, які не тільки мають лінгвістичну освіту, а й мають знання в інших областях. При необхідності до роботи залучаються вузькопрофільні фахівці для отримання більш точної інформації з різних питань. У нашому розпорядженні є сучасні програми, словники, індивідуальні напрацювання. Завершальний штрих у роботі над перекладом – редагування та коригування готового тексту. Безумовно, це обов’язкова умова для досягнення високих стандартів якості, особливо коли справа стосується складних текстів та документів.

Звертаючись до бюро перекладів «Лев», ви можете не сумніватися, що документ буде грамотно перекладено та оформлено за всіма правилами. Замовте письмовий переклад від нас! Наші експерти забезпечать високу якість та точність. Звертайтеся прямо зараз!

Ви також можете переглянути більш детальну інформацію про переклади документів для візи до США чи  переклад документів для візи до Англії.

Поділитися з друзями
Бюро перекладів "Лев"