ua ru

Витяги з торгового реєстру Естонії з перекладом на російську мову та апостилем

Навіщо потрібні витяги з торгового реєстру Естонії. Якщо комусь необхідно отримати докладну інформацію про естонську компанію, підприємця, фонд, товариство, зареєстровані в цій країні, це можна зробити через торговий реєстр. Його основна мета — забезпечувати правову визначеність під час укладання комерційних угод. Це державна база даних, яка перебуває у віданні департаментів реєстрації регіональних судів.

Вам можуть надати виписку у паперовому чи електронному варіанті. Будь-який з цих форматів має юридичну силу і може бути використаний за призначенням, але найчастіше запитують другий варіант. У державному реєстрі Естонії міститься важлива інформація про доходи, звіти, збитки, керівники, установчі документи компанії.

Для чого потрібен переклад витягу з торгового реєстру Естонії

Існує багато різних ситуацій, коли може знадобитися витяг з торгового реєстру Естонії. Наприклад, вам потрібно перевірити іноземного партнера для того, щоб ухвалити рішення щодо подальшої співпраці або підготувати контракт. Якщо виникають проблеми юридичного характеру, виписка з реєстру може знадобитися для подання позовної заяви до суду.

Оскільки виписка видається естонською мовою, у бюро перекладів «Лев» на Подолі звертаються за послугою перекладу цього документа російською мовою з нотаріальним завіренням (або печаткою бюро ), а також із проставленням апостилю . Для виконання цих завдань вам достатньо надіслати на нашу пошту скан-копію вихідного документа. Протягом 15 хвилин вам повідомлять про загальну вартість кожної послуги щодо наданого документу.

Особливості перекладу витягу з торгового реєстру Естонії та терміни перекладу та терміни виконання

Лінгвісту-перекладачі важливо добре володіти естонською мовою, а також вміти підбирати аналоги мовою перекладу для юридичних термінів, правильно перекладати назви фондів, організацій та компаній. Крім того, у виписці вказані й інші дані:

  • реєстраційний номер
  • розмір статутного капіталу;
  • Основний вид діяльності;
  • прибуток та збитки компанії;
  • докладні дані щодо представників фірми (засновники, акціонери, керівники);
  • інша інформація.

Стандартні терміни виконання замовлення на переклад документа з естонської на українську мову становлять 1-2 робочі дні. Якщо у вас терміновий переклад документів, тоді час роботи обмежується одним днем. Але варто враховувати, що терміновість вплине на вартість перекладу.

Замовити переклад витягу з торгового реєстру Естонії до Бюро перекладів «Лев» у Києві з доставкою по Україні можна відразу у нас на сайті

 

Оцініть статтю
Бюро перекладів "Лев"