Переклад тендерних документів у Києві та по Україні – на що треба звернути увагу. У тих випадках, коли замовник на основі шукає виконавців для виконання свого проекту. Йому потрібна тендерна документація. Участь у тендері можуть мати вітчизняні компанії, які бажають вийти на міжнародний ринок або іноземні компанії, які бажають розвивати свій бізнес в Україні. Щоб участь у тендері пройшла успішно, важливо грамотно підготувати та перекласти пакет документів. Також він має повністю відповідати міжнародним стандартам держави, де організовано торги.
| # | Контакти Бюро перекладів “ЛЕВ” |
| Ел. пошта | office@leotranslate.com.ua |
| Адреса | м. Київ вул. Верхній Вал, 30, офіс 38 |
| Телефон | +38 097 817 11 27 Telegram / Viber / WhatsAp |
| Графік роботи | Пн-Пт: з 9:00 до 18:00 |
Оскільки до перекладу тендерних документів та оформлення тендерної документації висуваються суворі вимоги, доручати цю роботу необхідно професіоналам.
Ціна на переклад тендерних документів в Києві з англійської мови
| Назва послуги | Вартість послуги |
| Переклад тендерних документів | від 200 грн./1 сторінка |
| Засвідчення перекладу тендерних документів печаткою бюро перекладів | від 50 грн./1 документ |
| Нотаріальне засвідчення перекладу документів для тендерів | від 250 грн./1 документ |
| Доставка документів | від 50 грн. |
| Терміновий переклад тендерної документації | від 150 грн./1 сторінка |
| Інші додаткові послуги (відчитування носієм мови, пошук інформації тощо) | від 50 грн. |
У чому складність перекладу документів для тендеру
Складність перекладача тендерної документації полягає в тому, що йому доведеться працювати з текстами різної тематики. Це можуть бути договори, фінансові документи, маркетингові тексти та дослідження, опис обладнання, технологій, технічні інструкції, тендерні заяви та багато іншого.
В цьому випадку впоратися одній людині навіть із відмінним володінням іноземної мови – дуже складне завдання. Над таким замовленням повинні працювати одночасно кілька кваліфікованих фахівців. Не лише володіють мовними навичками, а й мають глибокі знання з тематики тендерних документів .
Таку роботу може організувати та забезпечити лише агентство перекладів. Послуги з перекладу документів для тендерів готове запропонувати бюро перекладів на Подолі.
Чому потрібно замовити послугу перекладу документів для тендеру в Бюро перекладів «Лев»
У нас є все необхідне для оперативної та злагодженої роботи над об’ємними та складними замовленнями: комп’ютерні програми, розширений глосарій, досвідчені фахівці. При необхідності перекладачі можуть проконсультуватися в експертів з торговельних відносин.
Також на додаток до перекладацьких послуг в агентстві можна замовити нотаріальне засвідчення перекладу , яке часто потрібне в різних інстанціях.
Чинники, що впливають на ціну перекладу тендерних документів у Києві
В агентстві перекладів «Лев» дотримуються гнучкої цінової політики, тому вартість будь-якої послуги є цілком доступною для наших замовників. На вартість перекладу тендерної документації впливають такі фактори: складність тексту (у тому числі, в якому вигляді було надано вихідний текст), терміновість виконання перекладу, обсяг та обрана пара мов. Документи, які підлягають перекладу, можна надіслати на нашу поштову адресу або через форму запиту на сайті.
