ua ru

Нотаріальний переклад в Дніпрі

У більшості випадків, коли йдеться про офіційні органи як в Україні, так і в інших країнах, потрібне нотаріальне засвідчення перекладів . Нотаріальний переклад може виконувати лише дипломований перекладач, який може підтвердити свою кваліфікацію. Таких спеціалістів ви знайдете у бюро перекладів «ЛЕВ» у Дніпропетровську.

Замовити переклад документів у Дніпропетровську — (093) 858-79-61

Вимоги до оформлення нотаріального перекладу різних відомствах і організаціях можуть істотно відрізнятися. Оскільки в нашому агентстві працюють фахівці з великим досвідом у цій сфері, їм добре знайомі всі нюанси нотаріального оформлення в тих чи інших установах.

Як правило, в агенції «ЛЕВ» нотаріальний переклад документів здійснюється у наступній послідовності. Спершу з документом працює професійний перекладач. У процесі перекладу він погодить деякі деталі із замовником: написання власних назв, назв організацій. Після того, як виконано цю частину роботи, наступний етап – переклад з нотаріусом . Нотаріус повинен засвідчити, що копія документа вірна, і що підпис перекладача, який виконував роботу, є справжнім. Тільки коли всі етапи цієї процедури пройдені, готовий та завірений переклад передається замовнику.

 

Оцініть статтю
Бюро перекладів "Лев"