Професійний переклад документів – це невід’ємна частина міжнародного спілкування, яка забезпечує точну передачу інформації між мовами та культурами. Він затребуваний у різних сферах, від бізнесу та медицини до права та техніки. Переклад допомагає компаніям виходити на нові ринки, покращувати комунікацію з клієнтами та партнерами, а також відповідати міжнародним стандартам. Замовити якісний переклад швидко та недорого можна у нашому агентстві «Лев» прямо зараз.
| # | Контакти Бюро перекладів “ЛЕВ” |
| Ел. пошта | office@leotranslate.com.ua |
| Адреса | м. Київ вул. Верхній Вал, 30, офіс 38 |
| Телефон | +38 097 817 11 27 Telegram / Viber / WhatsAp |
| Графік роботи | Пн-Пт: з 9:00 до 18:00 |
Вартість професійноо перекладу документів
| Назва послуги | Вартість послуги |
| Письмовий переклад документів | від 165 грн./1 сторінка |
| Нотаріальне засвідчення перекладу | 250 грн./1 документ |
| Засвідчення печаткою бюро | 50 грн./1 документ |
| Доставка документів | від 50 грн. |
| Верстка документів (оформлення 1 до 1 з оригіналом для PDF файлів і т.д.) | від 50 грн./1 фактична сторінка документа |
| Терміновий письмовий переклад | 1,5-2 тариф від стандартної ціни |
| Інші додаткові послуги (віднімання носієм мови, пошук інформації тощо) | від 50 грн. |
Як замовити професійний переклад документів?
Переклад на професійному рівні необхідний різних сферах, різним категоріям людей. Це:
- компанії, корпорації – ведення міжнародного бізнесу, комунікації з іноземними партнерами;
- юридичні, медичні установи – висновки, дослідження, висновки, результати, рішення;
- наукові, освітні організації – для опублікування наукових праць, навчальних матеріалів іноземними мовами;
- індивідуальні клієнти – особисті документи (свідоцтва, дипломи, трудові книжки тощо).
Де замовити професійний переклад документів?
Професійний переклад допомагає компаніям вийти на міжнародні ринки, залучити нових клієнтів, забезпечити точність та ефективність ділової комунікації, одним словом розширити бізнес. Правильний документ необхідний оформлення контрактів, угод, допомагають уникнути правових непорозумінь, конфліктів. Документи в медичних цілях є важливими для лікування пацієнтів за кордоном, наукових досліджень, а технічних – для правильного використання обладнання, програмного забезпечення.
Робота з діловими документами передбачає переклад різних типів документів:
- ділове листування – електронні листи, звіти, бізнес-плани;
- юридичні тексти – контракти, угоди, патенти;
- медична документація – історії хвороб, медичні звіти, інструкції із застосування ліків;
- Технічна документація – Посібники користувача, технічні інструкції, специфікація.
Працюючи з такими документами можуть бути труднощі, які звичайному філологу, лінгвісту не під силу. Спеціальні тексти вимагають глибоких знань у конкретній галузі, текст має бути точним, радити законодавству країни, не втрачати якість навіть за оперативного виконання.
ПРофесійний переклад документів з нотаріальним засвідченням
Професійний переклад – це ключ до успішної міжнародної взаємодії, зростання вашого бізнесу. Співпрацюючи з нами, кожному замовнику гарантовано наступні переваги:
- комплексний підхід – надаємо широкий спектр перекладацьких послуг, у тому числі всі види засвідчення;
- дотримання термінів;
- конфіденційність – гарантуємо повну безпеку вашої інформації;
- якість та точність;
- професіоналізм та досвід.
Як оформити замовлення на професійний переклад з доставкою по Україні?
Замовити переклад особистих документів, ділової документації, ауді та відео, презентацій, сайтів та багато іншого можна в нашому агентстві:
- на сайті 24/7;
- телефоном у робочий час;
- написавши листа на електронну скриньку;
- відвідавши офіс (графік роботи, адреса вказавши у розділі “Контакти”).
Менеджери протягом 15 хвилин вивчать документи, вимоги, побажання, розрахують вартість та строки. Для кожного замовлення підбирається вузькопрофільний фахівець, який досконало знає правила, дотримується міжнародних вимог. Прийнятні ціни, швидке виконання замовлення та доставку в будь-який регіон України гарантуємо.
Корисні посилання:
