Переклад на арабську мову, як важлива складова сучасного світу. Арабська мова – друга за поширенням після китайської. Кількість людей, які розмовляють арабською мовою, становить приблизно 422 млн. Нею розмовляють і розуміють його жителі Сирії, Лівії, Єгипту, Алжиру, Іраку, Туреччини, Малайзії та інших країн. По суті арабська мова для Азії – це як англійська для решти світу.
| # | Контакти Бюро перекладів «ЛЕВ» |
| Ел. пошта | office@leotranslate.com.ua |
| Адреса | м. Київ вул . Верхній Вал, 30, офіс 38 |
| Телефон | +38 097 817 11 27 Telegram / Viber / WhatsAp |
| Графік роботи | Пн-Пт: з 9:00 до 18:00 |
Ціна на переклад документів арабською мовою в Києві
| Назва послуги | Вартість послуги |
| Переклад документів з арабської мови | від 290 грн./1 сторінка |
| Засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів | від 50 грн./1 документ |
| Нотаріальне засвідчення перекладу німецькою | від 250 грн./1 документ |
| Доставка документів | від 50 грн. |
| Терміновий переклад арабською мовою | від 150 грн./1 сторінка |
| Інші додаткові послуги (вичитування носієм мови, пошук інформації тощо) | від 50 грн. |
Але, незважаючи на поширеність арабської мови, він має свої особливості і труднощі при перекладі, починаючи від правил написання, своєрідного алфавіту, і закінчуючи вимовою. Тому перекладом документів з арабської мови повинен займатися лише фахівець, який має велику лінгвістичну практику, добре розуміється на культурних та мовних особливостях Сходу. Таких фахівців ви знайдете у компанії «ЛЕВ». Перекладачі готові виконати не лише переклад текстів будь-якої складності з арабської мови, а й перевірити вже виконаний переклад, відредагувати текст, вичитати презентацію, каталоги тощо. Замовляючи переклад з російської або української на арабську, краще відразу вказати, для якої країни необхідно виконати переклад.
Переклад яких документів арабською мовою в Києві пропонує бюро Лев?
Арабська мова вважається другою за поширенням. Досить велика кількість людей розмовляють арабською. У таких країнах як Сирія, Лівія, Алжир, Ірак та Туреччина та багато інших розмовляють саме арабською мовою.
Ця мова має свої особливості, які можуть значно вплинути на переклад тексту. Досвідчені фахівці розуміють, що має працювати зі своєрідним алфавітом, правилами написання. Перекладом арабською мовою повинні займатися виключно професіонали. Вони мають навички і необхідні знання, щоб досягти ідеального кінцевого результату. Перекладачі розуміються на культурі мовних особливостей і мають необхідні знання в лінгвістиці.
Бюро перекладів «ЛЕВ» мають усі необхідні знання для надання послуг перекладу тексту арабською мовою. Професіонали врахують усі побажання клієнтів та зроблять переклад якісним та готовим до використання.
«ЛЕВ» виконає не лише переклад, а й відредагує текст, віднімає його та усуне всі нюанси. Перед початком роботи необхідно обов’язково вказати для якої країни здійснюється переклад, які терміни на виконання завдання та інші вимоги.
Дипломовані спеціалісти працюють швидко. Документ після обробки можна використовувати за призначенням. Клієнт, який звертається до бюро «ЛЕВ», вперше має можливість скористатися пробним перекладом. Тестовий варіант безкоштовний. Частина тексту буде переведена та надіслана на електронну адресу замовника.
Нотаріальний переклад документів з арабської мови. Засвідчення нотаріусом арабського перекладу документів
- Нотаріальне засвідчення перекладу англійською мовою.
- . Засвідчення печаткою Бюро перекладів.(Сертифікований переклад)
Для забезпечення якісного перекладу необхідно залучати редакторів або фахівців з вичитування. Вони допомагають усувати помилки та доводять текст до ідеального стану. Додаткові спеціалісти потрібні для текстів складної категорії. Звичайні документи перекладають прості спеціалісти.
Ціна на певний вид послуг вказана на офіційному сайті бюро. Стандартна сторінка документа містить 1800 символів із пробілом та розділовими знаками. Вартість цієї роботи складає від 50 гривень. Усі необхідні додаткові операції оплачуються додатково.
На остаточну ціну впливає:
- Початковий стан тексту.
- Терміни.
- Обсяги.
- Додаткові вимоги.
Для постійних клієнтів бюро ЛЕВ діє система знижок. Повну інформацію викладено на головному порталі.
ЗАВІРЕННЯ ПЕЧАТКОЮ БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ НА АРАБСЬКУ МОВУ. СЕРТИФІКОВАНИЙ ПЕРЕКЛАД З АРАБСЬКОЇ МОВИ
Для клієнтів бюро працює послуга засвідчення документів. Існує два види:
- Нотаріальний.
- З печаткою бюро.
Перший варіант має на увазі залучення нотаріуса. Другий варіант простіше, використовується друк бюро «ЛЕВ» та підпис самого перекладача, який займався цим замовленням.
Нотаріальний переклад – це додаткове підтвердження спеціалізації працівника. Таким чином відбувається додатково перевірка співробітника бюро.
Запевнення з печаткою бюро свідчить, що перекладом займався не сам клієнт, а досвідчений фахівець. Справа в тому, що в Україні не сертифікується діяльність перекладачів. Переживати з цього питання не варто. Цілком не важливо, хто запевнив документ, у будь-якому випадку, він може бути використаний.
Спосіб оформлення замовлення перекладу паспорта з арабської мови
Для оформлення перекладу в бюро «ЛЕВ» необхідно підготувати документ або текст та надіслати його на електронну адресу компанії. Другий варіант – оформити послугу через онлайн-форму. Є третій варіант – принести документи до головного офісу бюро.
Вивчивши відгуки клієнтів, слід зазначити, що в момент оформлення замовлення необхідно вказати всі нюанси, на які варто звернути увагу. Завжди можна проконсультуватися та отримати приблизну вартість, якщо немає можливості надіслати попередньо документи.
Корисні посилання:
