ua ru

Переклад диплому з Латині

Латинську мову часто вважають мертвою, але в медичних, наукових дисциплінах, академічній та професійній сфері вона все ж таки використовується і сьогодні. Переклад диплома з латині може бути потрібним для продовження освіти, працевлаштування, отримання візи або професійної сертифікації за кордоном. Звернувшись до спеціалістів бюро «Лев» гарантовано отримайте точний, повний, грамотний та відповідний правилам переклад, що зробить процес подачі документів до різних інстанцій ефективним та успішним.

# Контакти Бюро перекладів “ЛЕВ”
Ел. пошта office@leotranslate.com.ua
Адреса м. Київ вул. Верхній Вал, 30, офіс 38
Телефон +38 097 817 11 27 Telegram / Viber / WhatsAp
Графік роботи Пн-Пт: з 9:00 до 18:00

Особливості перекладу диплома з латини

Латинь має напрочуд гармонійний синтаксис, точну морфологію, що дозволяє їй бути унікальною і неповторною, не мати нічого спільного з іншими мовами. Висловити думку латинською неможливо двозначно, точність і зрозумілість цінують не тільки вчені, лікарі, фармацевти, а й користувачі інших сфер (історики, теософи, соціологи, правознавці).

Диплом латинською може знадобитися перекладати іншою іноземною мовою в кількох випадках:

  • продовження освіти – університети, коледжі можуть вимагати перекладені та засвідчені документи для зарахування до навчальних програм;
  • працевлаштування – роботодавець може вимагати підтвердження сертифікації працівника;
  • імміграції – може знадобитися для отримання візи, посвідки на проживання;
  • нострифікація – для визнання документа про освіту в іншій країні дійсним;
  • професійна сертифікація – для підтвердження кваліфікації у професійних організаціях.

Щоб переклад був виконаний професійно, відповідав вимогам (точність, повнота, грамотність), варто звернутися до фахівців. У бюро «Лев» працюють дипломовані лінгвісти, котрі знають, вміють, використовують. Крім глибоких знань сфери, в якій працюють, термінології, мають досвід і постійно вдосконалюють свої навички. Для кожної тематики підбираємо фахівця, який має додаткову спеціалізацію – для фармакології фармацевтичну освіту, історії – історичну, медкниги , статті, висновки – медичну освіту.

Вартість та терміни

Перекласти документ на латину коштує 510 грн /сторінку, з латинської на російську/українську – 450 грн. Засвідчення нотаріусом або печаткою організації, вичитування, редагування, верстка та інші послуги оплачуються додатково.

Якщо документи потрібні «на вчора», вартість буде вищою, але всі терміни будуть виконані точно. Доставка готових документів здійснюється як по місту Київ, так і в інші регіони України транспортними компаніями, поштою, кур’єром.

Переваги співпраці з бюро «Лев»

Скориставшись перекладацькими послугами у нас, кожному клієнту гарантовано:

  • якість та точність – професіоналізм та досвід дозволяє отримати точність, що дуже важливо для академічних документів;
  • правильність – лінгвісти знають вимоги університетів, роботодавців, імміграційних служб, тому готують їх до конкретних інстанцій;
  • економічність – замовивши необхідні перекладацькі послуги в нашому агентстві, допоможемо уникнути помилок, заощадити час, що може призвести до затримок у процесі подачі документів;
  • конфіденційність – гарантуємо збереження, безпеку ваших даних.

Як замовити переклад диплома з латині в Україні?

Замовити переклад документів з/на латинську можна у нашому бюро «Лев» у зручний час на сайті онлайн, поштою або відвідавши офіс особисто. Наші менеджери уточнять усі деталі, обговорять терміни та вартість, залучать потрібних фахівців. Прийнятні ціни, оперативність, якість гарантуємо.

 

Оцініть статтю
Бюро перекладів "Лев"