Online:
(097) 817-11-27 Translation.agency.lev
Звоните:
(044) 227 43 49
(093) 858 79 61
Пишите:perevod.lev@gmail.com
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
  • img
  • img
  • img
  • img

Блог

24, Март 2017

Перевод с/на французский язык

Перевод с/на французский язык

Гармоничный французский язык относится к самым популярным на сегодня иностранным языкам. Это один из 6-ти официальных языков ООН, к тому же, на нем разговаривают не только во Франции, но и в других странах – например, в Канаде, а также во многих странах Европы и Африки. Перевод с французского языка осложняется тем, что до сегодняшнего времени сохранились более 10-ти диалектов, которые оберегаются носителями.

Звоните сейчас – 0938587961

Пишите сейчас – perevod.lev@gmail.com

Узнать стоимость перевода.

В процессе обработки текста и его передачи на языке перевода необходимо учитывать все тонкости и особенности структуры языка, грамматики, стилистики и, конечно, диалектов. А если еще учитывать, что приходится работать с юридическими или финансовыми текстами, то работа переводчика значительно усложняется. Исходя из этого, важно заказывать перевод с французского или на французский только у агентств с солидной репутацией и большим опытом. К таким компаниям относится бюро переводов «ЛЕВ».

Нотариальное заверение перевода.

Для того чтобы выполнить перевод публицистических статей из СМИ необходимо учитывать особый терминологический лексикон со многими сокращениями, терминами, названиями. Сложность перевода, тематическая направленность и сроки – все это влияет на стоимость работы лингвистов агентства.

Комментариев: 0 Подробнее ››
24, Март 2017

Перевод с/на немецкий язык

Перевод с/на немецкий язык

В последнее время наблюдается расширение сотрудничества между украинскими и немецкими компаниями, что соответственно, сказывается на увеличении объема контрактной и отчетной документации. Это объясняет растущий спрос на перевод с украинского или русского на немецкий язык. Если речь идет о финансовой или юридической документации, то требования к подобным текстам ужесточаются. Чтобы сотрудничество между крупными компаниями и предприятиями становилось взаимовыгодным, в тексте договора или контракта не должно быть никаких ошибок, двусмысленности или неточности.

Звоните сейчас – 0938587961

Пишите сейчас –

Узнать .

Если вы хотите не сомневаться в качестве готовой работы переводчиков, тогда вам стоит заказать услугу в . Для немецкого языка характерно необычное словообразование, которое отличается от любого другого языка. На сегодняшний день существует 8 диалектов в немецком языке со своими заимствованиями, грамматическими структурами, временными формами глаголов. Все это существенно затрудняет перевод с немецкого, например, на русский. Но не для переводчиков агентства «ЛЕВ». Они смогут выполнить даже самый сложный перевод – будь-то письменный или устный.

перевода.

Комментариев: 0 Подробнее ››
24, Март 2017

Письменный и устный перевод с/на английский язык

Письменный и устный перевод с/на английский язык

Носителями английского языка является 25% населения нашей планеты. Не случайно именно этот язык признан языком международного общения. Этот факт объясняет, почему он востребован практически во всех сферах жизни. Особенно это ощущается в бизнес кругах: составление договоров, международных контрактов, перевод сайтов и многое другое. Везде требуется качественный перевод на английский язык или наоборот. Поэтому от лингвиста, который работает с англоязычными материалами, требуется постоянное совершенствование языка.

Звоните сейчас – 0938587961

Пишите сейчас –

Узнать .

Специалист должен соответствовать следующим критериям: отлично знать структуру английского языка, применять штампы, устойчивые выражения, уметь находить точные эквиваленты. Особенно стоит отметить перевод юридической документации, где встречается много стилистических нюансов, а изложение информации имеет свою специфику. Стоимость письменного перевода зависит от срочности выполнения, объема и сложности текста.

перевода.

Мероприятия, где присутствуют иностранные спикеры, требуют от специалистов особой предварительной подготовки. Главное, чтобы присутствующие на этом мероприятии (выставка, семинар, конференция) не ощущали дискомфорт от перевода. Высококвалифицированные специалисты «ЛЕВ» сумеют организовать свою работу на высоком уровне.

Комментариев: 0 Подробнее ››
24, Март 2017

Перевод документов с/на русский язык

Перевод документов с/на русский язык

«ЛЕВ» выполняет переводы с русского на любой другой язык и наоборот. Как компании, так и физические лица могут заказать широкий спектр услуг по русскому переводу.  Сотрудники агентства готовы перевести тексты самых разных тематических направленностей и уровня сложности. Так, среди наиболее популярных услуг можно выделить юридический, финансовый, технический, медицинский и нотариально заверенный перевод.

Звоните сейчас – 0938587961

Пишите сейчас –

Узнать .

Какой бы из перечисленных направлений вы ни заказали, вы всегда можете рассчитывать на высокое качество и оперативность исполнения заказа. Большое значение в этом имеет накопленный опыт специалистов, а также грамотно выстроенная организация работы. Каждый из сотрудников, которые трудятся над каждым заказом, отвечают за свой фронт работы: менеджеры, переводчики, носители языка, редакторы, корректоры. Это позволяет значительно сократить время на выполнения перевода и редактуру.

перевода.

Нужно учитывать сложности, связанные с переводом – например, перевод с русского на любой иностранный язык существенно отличается от перевода на русский язык. При работе с родным языком переводчик задействует не только активный, но и пассивный лексикон, который намного шире.

Комментариев: 0 Подробнее ››
30, Сентябрь 2016

Вот уже 25 лет во всем мире отмечают Международный день переводчика!

В эту пятницу, мы поздравляем всех переводчиков, письменных и устных, с их профессиональным праздником! Как известно, людям, занимающимся переводами присуща «мультизадачность», единовременно они и бухгалтеры, математики, программисты и поэты, а также, мамы и папы, которые пытаются всё успеть. Сталкиваясь с новыми тематиками, документами и задачами по проекту, они постоянно учатся, развиваются и стараются преподнести готовый текст заказчику в самом лучшем виде. И подчас никто не знает, что отличный результат перевода – это недоспанные ночи, не одна и не две выпитые чашки кофе, кипы просмотренных книг по теме или же открытых вкладок со словарями во всемирной сети.

Так пожелаем же нашим Переводчикам плодотворной работы, 9-ти часового сна, отдыха, хорошего настроения и стабильного заработка!

Комментариев: 0 Подробнее ››