Online:
225 228 029 Translation.agency.lev
Звоните:
(044) 227 43 49
(093)858 79 61
Пишите:info@leotranslate.com.ua
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
  • img
  • img
  • img
  • img

Блог

Назад в Блог 16, Февраль 2012

Теория оппозиции

Этот курс английского языка лексикологии состоит из двух основных частей: изучение английского слова, как структуры и изучение английского словаря как системы. Цель настоящей книги, показать взаимозависимых элементов этой системы  с конкретными особенностями его собственной, отличающейся  от других лексических систем; показать морфологические и семантические модели  в соответствии с которыми построены элементы, чтобы отметить отличительные особенности  основных позиций, то есть семантически и функционально значимых различий между частичной частично подобных элементов лексики.

Иногда нашим клиента требуется не только перевод документов (свидетельств, паспортов, справок) но и перевод личных переписок, которую надо выполнить конфиденциально, быстро и в очень ограниченный срок.

Лексикология и теории лексикологии не может прогрессировать самостоятельно. Они собрались по  общей методике анализа, одним из краеугольных камней которого является теория  Н. С. Трубецкого. Впервые использована в фонологии, теория оказалась плодотворной для других отраслей лингвистики.


Современная лингвистика рассматривает язык как систему, состоящую из нескольких подсистем, все основано на оппозиции, различия, сходство и позиционные значения.
Лексическая  оппозиция определяется как семантически соответствующие отношения частичной разницы между двумя частично подобные слова.

В случае необходимости перевода личных документов для подачи в посольство, Вы всегда можете обратится в наше агентство переводов «ЛЕВ», также Вы можете перевести анкету для подачи в посольство у нас. 

Каждый из десятков тысяч лексических единиц, составляющих словарь,  имеет определенное количество характерных черт,  комбинирование и решение каждого отдельного слова в специальный знак отличается от всех других слов. Мы используем термин «лексических».  Отличительной особенностью для функций, является способность  различать слова в морфологической форме или значении и иное аналогичное слово или вариант. Отличительные особенности и противоречия принимать различные конкретные проявления на различных языковых уровнях: в фонологии, морфологии, лексикологии. Мы имеем дело с лексическими особенностями и лексической оппозицией.
Сомнительно отличительные особенности морфологического: сомнение слова, корень и существительное, сомнительным является производным прилагательным.
Особенности, которые противопоставляются,  два слова имеют в общей основе лексической оппозиции. Особенности должны быть выбраны так, чтобы показать, можно ли  встретить любой элемент  принадлежащий к  заданному  набору  или нет. Они также должны быть важными, так что наличие отличительной  особенности должна предшествовать  вторичным особенностям. Функция может быть постоянной или переменной, основы могут быть образованы путем сочетания постоянных и переменных функций, как и в случае следующие группы: бассейн, пруд, озеро, море, океан с его изменение по размеру. Без основы сходства ни сравнения и оппозиции возможны.
Когда основе не ограничивается членами одной оппозиции, но включает в себя другие элементы системы, мы призываем оппозицию многомерной. Присутствие же в основе, или сочетание функций в нескольких словах допускает их группировки в подмножеством словаря системы. Поэтому мы будем использовать термин лексические группы для обозначения подмножеством словаря, все элементы которого обладают особенностью, лежащие в основе оппозиции. Каждый элемент подмножеством словаря также элемент лексики в целом.
Это стало обычным для обозначения оппозиций по признакам.

Для корпоративных клиентов мы предлагаем качественный перевод контрактов на 62 языка мира.

(044) 227-43-49

Общей чертой  формирования членов данной оппозиции является наличие или отсутствие префикса ООН. Эта особенность может в других случаях также служить в качестве основы для эквивалентности.
В оппозиции «человек – мальчик» отличительной особенностью является семантический компонент возраста. В оппозиции «мальчика – парень» отличительной особенностью является то, что стилистически окрашен второй член.
Методы и процедуры лексических исследований, таких как контекстуальный анализ, компонентный анализ, анализ распределения и т.д., будут кратко изложены в других главах книги.

Комментарии закрыты