ua ru

Устный перевод (синхронный перевод)

Предлагаем услуги качественного устного перевода по Киеву и Украине. Мы предлагаем сотрудничество с профессиональными переводчиками, специалистами своего дела. Все переводчики работают только с узкими тематиками. Обратившись к нам, Вы можете быть уверенны, что Ваш перевод будут выполнять специалисты, работающие только с Вашей тематикой.

Выполняем качественный устный перевод деловых переговоров, перевод на бизнес форумах, перевод телефонных переговоров, перевод на семинарах, круглых столах, перевод на выставках и презентациях и многое другое.

Цена на устный перевод в Киеве

Язык

Устный перевод, цена за 1 час (минимальный  заказ** — 3 часа)

Русский, украинский

120

Английский

130 — 350

Испанский, итальянский, немецкий, польский, французский

150 — 400

Молдавский (румынский), болгарский, чешский, словацкий, словенский, белорусский, сербохорватский

150 — 450

С языка: Вьетнамский, голландский (нидерландский), иврит, арабский, греческий, латынь, шведский, персидский (фарси), фламандский.

договорная

На язык: Вьетнамский, голландский (нидерландский), иврит, арабский, греческий, латынь, шведский, персидский (фарси), фламандский.

договорная

С языка: Венгерский, норвежский, эстонский, китайский, японский, турецкий, португальский, азербайджанский, армянский, грузинский, литовский, латышский казахский, киргизский, узбекский татарский, таджикский, туркменский.

договорная

На язык: Венгерский, норвежский, эстонский, китайский, японский, турецкий, португальский, азербайджанский, армянский, грузинский, литовский, латышский казахский, киргизский, узбекский татарский, таджикский, туркменский.

договорная

С языка: Индонезийский, корейский, малазийский, тайский,  датский, хинди, финский, каталонский, македонский.

договорная

На язык: Индонезийский, корейский, малазийский, тайский,  датский, хинди, финский, каталонский, македонский

договорная

 

Цены указаны в гривнах с учетом всех налогов.

Кроме того, бюро переводов предоставляет следующие услуги:

  • Монтаж и настройка оборудования с участием иностранного специалиста;
  • Работа группы переводчиков на удаленных объектах вахтовым методом;
  • Участие переводчика в судебном заседании;
  • Программы обучения любого уровня (в том числе устный технический перевод);
    Консалтинговые мероприятия;
  • Проведение экскурсий.

Компания «ЛЕВ», накопившая за долгие годы работы уникальную базу устных переводчиков и опыт сотрудничества с ними, признана одним из лучших бюро устных переводов. На сегодняшний день Бюро переводов «ЛЕВ» предлагает один из самых широких спектров языковых направлений устного перевода: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский японский и другие языки. Безусловно, по-прежнему самыми популярными и востребованными направлениями остаются устный перевод с английского языка и устный перевод с немецкого языка.

Перевод устный, в отличие от письменного, имеет несколько специфических особенностей. Во-первых, оказывая услуги устного перевода, переводчик не может пользоваться словарем и не имеет возможности многократной проверки переведенной информации. Во-вторых, устные переводы требуют от переводчика поставленной дикции и умения передавать эмоции оратора. Таким образом, для этих целей требуется устный переводчик, который идеально владеет грамматикой, обширным словарным запасом, в том числе и узкоспециализированной терминологией. Кроме того, оказывать услуги устного перевода должны только те специалисты, которые имеют ровный, хорошо поставленный дикторский голос.

Услуги устных переводчиков делятся на две категории – устный синхронный перевод и последовательный. Устный синхронный перевод осуществляется одновременно с речью оратора, посредством специальных стационарных или беспроводных систем. Нужен устный переводчик синхронист, как правило, на международных конференциях и официальных мероприятиях.

Устный последовательный перевод означает, что осуществляется перевод отдельных частей речи – одного или нескольких предложений. Зачастую требуется такой устный перевод при сделке или на переговорах между зарубежными партнерами. Устный последовательный перевод более простой, по сравнению с синхронным, а потому такой устный перевод Киев более распространен.

Последовательный устный перевод

Мы также предлагаем Вам услуги последовательного перевода, который выполняется во время небольших пауз в речи докладчика. Чаще всего такой перевод нужен на международных конференциях, деловых совещаниях, во время телефонных переговоров с зарубежными партнерами — мероприятиях с относительно небольшим числом участников разговора. Специалисты бюро переводов хорошо владеют технологией последовательного перевода и Вы можете быть уверены в качестве выполняемой работы.

Переводческие услуги могут понадобиться Вам и в туристических поездках. Если Вы сами не владеете языком, мы можем предоставить свои услуги. Особенно это касается гостей столицы – обратившись к нам, Вам удастся сэкономить.

Обслуживание Вы можете заказать по телефону, указанному в нашей контактной информации, либо прямо на сайте, — и будьте уверены – любой вид перевода будет осуществлен точно и без искажения информации.

Бюро переводов Лев