Online:
225 228 029 Translation.agency.lev
Звоните:
(044) 227 43 49
(093)858 79 61
Пишите:office@leotranslate.com.ua
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
  • img
  • img
  • img
  • img

Блог

Назад в Блог 5, Октябрь 2014

Перевод рекламных текстов

Перевод рекламных текстов

 

Рекламный текст сам по себе отличается от других текстов особой подачей информации, оборотами речи, мотивированной лексикой и широким использованием повелительного наклонения. А перевод рекламных текстов обладает еще большей спецификой, и с ним трудно справиться даже человеку, знающему иностранный язык. Это должен быть лингвист, который вдобавок обладает знаниями построения и структуры рекламного текста, умеет вызывать интерес у конкретной категории потребителей к продукции или услугам фирмы-заказчика.

Рекламный текст отличается от художественного другой коммуникативной направленностью, использованием особых языковых средств и формой их перевода. Также переводчик при передаче смысла должен решить проблему социолингвистической адаптации текста. Специалисты агентства «ЛЕВ» учитывают все нюансы этой сложной разновидности перевода, стараясь сохранять стиль, эмоциональность и выразительность рекламного текста. В процессе работы лингвист должен не только умело подобрать подходящее слово или фразу, но и учесть специфичность аудитории, к которой направлено обращение. Только тогда реклама произведет такой же точно эффект, что и на языке оригинала.

Комментарии закрыты