Online:
(097) 817-11-27 Translation.agency.lev
Звоните:
(044) 227 43 49
(093) 858 79 61
Пишите:office@leotranslate.com.ua
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
  • img
  • img
  • img
  • img

Блог

Назад в Блог 16, Февраль 2012

Фармацевтический перевод

Фармацевтический перевод.

Тенденция формирования фармацевтической промышленности в течение последних нескольких лет, осуществляется в форме слияний и поглощений среди различных фармацевтических компаний.
В результате, у нас теперь есть крупные корпорации, которые работают во всем мире.
Глобальная деятельность фармацевтической промышленности сопровождается огромным увеличением спроса на высококачественные фармацевтические и медицинские переводы.
Это, в свою очередь,  привело к увеличению не только спроса на медицинских переводчиков, но и повысило требования к ним.

Некоторые преимущества работы с бюро переводов, которые специализируется на фармацевтических переводах.

Фармацевтический перевод очень специализированный и требует огромного опыта.Фармацевтическая терминология может быть очень трудно понятной даже не новичкам в этом деле. Бюро переводов и конкретно сам переводчик,  должен быть хорошо знакомым с конкретной областью, понимать сокращения и термины, латинские фразы, которые используются в фармакологии. В таком переводе должна быть строгая точность, ведь в этой области переводы имеют непосредственное влияние на жизнь людей.Переводчик, который является носителем языка, обеспечит адаптацию текста и его стилистики в лучшем виде в соответствии с местными правилами и требованиями.

Производители лекарств должны представить свои технические документы, а также их маркировки продукции и результаты клинических испытаний на местном языке той страны, где они будут использоваться.

Всеобъемлющий портфель языковых услуг
Наше бюро переводов «Лев» предлагает услуги фармацевтического перевода, охватывающее широкий спектр тем, включая документацию, связанную с:
• Клинические данные исследования
• Клинические исследования
• CMC (химическая, производство, контроль)
• CP (централизованная процедура)
• DP (децентрализованная процедура)
• Разрешительные документы на наркотики
• Разработка лекарств
• Процессы производства лекарственных препаратов
• Патенты на наркотические средства
• Досье регистрации лекарственных средств
• Маркировка и упаковка наркотиков
• Маркетинговые коммуникации, пресс-релизы, презентации товаров
• Медицинские приборы, оборудование и хирургические инструменты
• Медицинская информация для пациентов и врачей
• Медицинские новости (и резюме медицинских журналов)
• MRP (процедуры взаимного признания)
• Мультимедиа продукты (санитарное просвещение / медицинские справки)
• Информация для пациентов, листовки
• PIL, упаковка, маркировка
• Презентации
• Научные статьи
• SmPC (краткая характеристика лекарственных средств)
• Процедуры тестирования
• Пользовательский интерфейс для медицинского программного обеспечения

Позвоните нам или задайте вопрос online менеджеру, чтобы узнать смету для вашего фармацевтического перевода.

Комментарии закрыты