Online:
225 228 029 Translation.agency.lev
Звоните:
(044) 227 43 49
(093) 858 79 61
Пишите:office@leotranslate.com.ua
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
  • img
  • img
  • img
  • img

Блог

2, Октябрь 2014

Перевод с и на малайский язык

 

Перевод с малайского языка

Малайский язык еще называют индонезийским, а в действительности он принадлежит австронезийским языкам. Он — официальный язык Малайзии, Сингапура,  Индонезии, Индокитая. Поскольку на нем говорит приблизительно 210 млн. человек в мире, малайский можно назвать довольно распространенным .

Закажите  сейчас — (044) 227-43-49    (093) 858-79-61

Найти сегодня переводчика малайского языка сложно даже в столичных кругах. Но филологи выполнят любые заказы с/на малайский язык. В редактировании участвуют носители языка и штатные редакторы. В процессе работы лингвисты учитывают сразу несколько факторов: преобладание аналитических методов для выражения грамматических значений, явления редупликации. Также в малайском языке хорошо развита гоноративная лексика. Если раньше использовалась арабская графическая система, то на сегодня применяется латинская письменность.

Перевод с малайского требует отменных теоретических знаний грамматических и синтаксических норм, а также практических навыков, знаний менталитета и культуры малайских народов. Все это способствует тому, чтобы выверенный был адекватным, понятным и грамотным.

Комментариев: 0 Подробнее ››
2, Октябрь 2014

Перевод с латыни и на латинский язык

Перевод латыни

Официально латынь уже давно признана «мертвым языком», но его все равно продолжают активно употреблять в таких сферах, как медицина, философия, биология и юриспруденция. К тому же, латинизмы присутствуют во многих европейских языках и используются в научной, политической, образовательной сферах. Поэтому перевод латыни сегодня достаточно актуален и пользуется спросом. Выполнить ваши запросы по письменному переводу готовы специалисты агентства «ЛЕВ». 

Закажите перевод сейчас — (044) 227-43-49    (093) 858-79-61

Трудности, касающиеся перевода с латинского языка, связаны с его структурой. В грамматическом плане существует своя специфика: наличие предпрошедшего и предбудущего времени, средний род имени существительного. Также в латинском языке хорошо развита морфологическая система спряжения и склонения с соответствующими окончаниями, префиксальное словообразование у глаголов.

В процессе перевода с латыни следует обращать особое внимание на порядок слов в предложении – он, кстати сказать, свободный. Другими словами, расположение членов предложения зависит от степени важности информации. Важно учитывать также присутствие в терминологии заимствований с греческого и италийских языков.

Комментариев: 0 Подробнее ››
2, Октябрь 2014

Перевод дари в Бюро переводов «ЛЕВ»

Перевод дари

Язык дари входит в иранскую группу индоевропейских . Он является официальным языком Афганистана, а также на нем разговаривают и жители Пакистана. В целом он является родным для 15 млн. человек. Дари очень похож по структуре и звучанию на таджикский и персидский языки.

Закажите  сейчас — (044) 227-43-49    (093) 858-79-61

Из главных особенностей дари можно выделить написание справа налево, расширенный вариант персидского алфавита, а также арабскую графику. В основу литературного варианта языка положен кабульский диалект. Вообще лингвисты выделяют 2 диалектические группы, присущие для северных и южных районов Афганистана и Ирана. Перевод дари – это сложный процесс, который под силу только настоящему профессионалу. Опытные и знающие переводчики работают в — они и выполнят заказы любой сложности.

Из главных трудностей, с которыми лингвистам приходится иметь дело, можно выделить: значительный пласт лексики, которая заимствована из арабского языка, языка пушту. Это требует от филолога глубоких знаний ряда ответвлений семейств. Также стоит учитывать, что грамматическая категория рода в языке отсутствует, а категория одушевленных и неодушевленных предметов морфологически никак не выражена.

Комментариев: 0 Подробнее ››
2, Октябрь 2014

Перевод с индонезийского языка документов и текстов.

с индонезийского

Индонезийский язык, который иногда еще называют малайским, относится к группе австронезийских языков. Он является языком межнационального общения в Индонезии. Общее количество человек, владеющих в той или иной степени индонезийским языком, составляет примерно 200 миллионов человек. На нем разговаривает население Малайзии, Сингапура, Индокитая, Филиппин.

Закажите  сейчас — (044) 227-43-49    (093) 858-79-61

В отличие от многих славянских и азиатских языков, он не имеет диалектических групп. Однако эта особенность не сильно облегчает процесс перевода, потому что у него достаточно много специфических особенностей. предлагает целый комплекс переводческих и редакторских услуг, связанных с индонезийским языком.

В основе его письменности находится видоизмененный латинский алфавит. Перевод с индонезийского  осложняется большое количество заимствованных слов из нидерландского, яванского, арабского языков. Из других особенностей можно выделить: отсутствие падежей у существительных, глаголы выступают в роли сказуемого. с индонезийского требует строгого соблюдения порядка слов в предложении, потому что любое его изменение может исказить основной смысл.

Комментариев: 0 Подробнее ››
2, Октябрь 2014

Перевод с тайского языка документов и текстов

Перевод с тайского языка.

На тайском языке говорит приблизительно 85% населения Королевства Таиланд. Также он является родным для большого процента жителей Вьетнама, Мьянмы, Камбоджи, Китая. Тайский язык признан достаточно трудным для понимания и перевода, особенно для представителей Европы. Но в работают переводчики, которые выполнят перевод с/на тайский на высоком профессиональном уровне.

Закажите  сейчас — (044) 227-43-49    (093) 858-79-61

Хотя грамматических правил не так то и много, но новичку будет сложно разобраться в различных хитросплетениях построения предложений и употребления фраз. Перевод с тайского осложняется многими факторами. Так, имена существительные не меняются по падежам, не различаются по числу, роду. Поэтому при переводе большое значение приобретает контекст. Связь между членами предложения в тайском языке также имеет ряд особенностей. Она осуществляется за счет служебных слов, а также уделяется большое значение и порядку слов в предложении.

Определенные трудности для с/на тайский язык создает малоизученность тайского языка и отсутствие современных словарей. Поэтому в агентстве «ЛЕВ» работают также носители языка, которые не только осуществляют перевод в соответствии со всеми современными норами языка, но и тщательно редактируют готовый текст.

Комментариев: 0 Подробнее ››
2, Октябрь 2014

Перевод с туркменского языка документов и на туркменский язык

Перевод с туркменского языка.

Туркменский язык входит в одну из групп тюркских языков. По количеству этнических групп, проживающих в Туркменистане, специалисты выделяют приблизительно 30 диалектов. Безусловно, данный факт значительно может осложнять работу переводчика за счет наличия в языке группы обособленной лексики и грамматики.

Закажите перевод сейчас — (044) 227-43-49    (093) 858-79-61

В агентстве «ЛЕВ» работают опытные переводчики, которые грамотно и оперативно выполняют заказы на перевод с/на туркменский язык. Осуществляя перевод с туркменского, необходимо учитывать ряд лингвистических особенностей. Так, для переводчика важно уметь правильно толковать многочисленные аффиксы, добавляемые к корням слов. Именно на них возложена основная грамматическая нагрузка. Такое грамматическое явление называется агглютинативность. Некоторые суффиксы используются для обозначения категорий вида, времени, наклонения глаголов. Сложности могут встречаться и при передаче предлогов, которые в туркменском языке заменяются послелогами.

Отличается от славянских языков и построение предложений. Так, для туркменского языка характерен только такой порядок слов: за подлежащим следует сначала дополнение, а затем уже сказуемое.

Комментариев: 0 Подробнее ››
2, Октябрь 2014

Профессиональный перевод с казахского языка и на казахский язык.

с казахского языка 

Хотя казахский язык относится к категории редких языков, на нем разговаривают не только в Казахстане. Многие его носители проживают в России, Монголии, Китае и даже в странах Европы. На сегодня наиболее востребованным считается деловой перевод и перевод личных документов. Здесь имеются свои сложности, но переводчики из с легкостью их преодолевают. В результате заказчик получает качественный и грамотный готовый текст.

Казахские диаспоры используют три вида алфавита: латинский, арабский и кириллический. Такой феномен объясняется историческими обстоятельствами, среди которых арабо-мусульманское влияние, принудительный переход на латиницу.

Облегчает работу то, что в казахском языке отсутствуют диалекты, поэтому нет и групп с обособленной грамматикой и лексикой. Но лингвисты выделяют три похожих друг на друга говора: южный, западный и северо-восточный. Осложняется перевод с казахского и тем, что язык отличается от русского по морфологии: предлоги отсутствуют, несогласованность прилагательных и существительных по числу и падежу. К интересным особенностям казахского языка также относят наличие личных окончаний имен и отсутствие категории рода у существительных.

Комментариев: 0 Подробнее ››
24, Сентябрь 2014

Перевод с узбекского

Перевод с узбекского

Узбекский язык составляет тюркскую ветвь алтайских языков. На развитие узбекского языка серьезное влияние оказали персидский и русский, поэтому в нем встречается много соответствующих заимствований. О том, что язык претерпевает постоянные изменения, свидетельствует то, что только лишь за одно столетие у него менялась письменность четыре раза!

Закажите  сейчас — (044) 227-43-49    (093) 858-79-61

Переводчики готовы предложить услуги по переводу с/на узбекский язык. Они это сделают грамотно, со знанием дела и оперативно. Стоит отметить, что узбекский язык весьма сложен для перевода, потому что до сих пор в нем одновременно используется кириллица и латиница, а в отдельных областях Узбекистана сохранилась даже арабская письменность.

Перевод с узбекского осложняют и другие моменты. Например, в языке отсутствуют долгие гласные в первом слоге, а те гласные, которые расположены в середине слова, образованы за счет выпадения согласных звуков. Также в узбекском языке  категория рода отсутствует, а определение и существительное не согласуются в числе, падеже. Несвойственным для славянских языков является и агглютинативный строй, что подразумевает присоединение к корню слова многочисленных суффиксов.

Комментариев: 0 Подробнее ››
24, Сентябрь 2014

Перевод с вьетнамского

Перевод с вьетнамского

Вьетнамский язык является родным для многих жителей Вьетнама, Таиланда, Малайзии, Лаоса и Камбоджи. Сегодня украино-вьетнамские связи развиваются успешно, как в плане туризма, так и в отношении торговли. Поэтому услуги переводчика, знающего вьетнамский язык, достаточно актуален.

Закажите  сейчас — (044) 227-43-49    (093) 858-79-61

Вьетнамский язык со времени претерпевал определенные изменения. Поскольку государство годами находилось под властью Китая, в языке присутствует много заимствований из китайского. Перевод с вьетнамского любой тематической направленности для вас выполнят специалисты

Поскольку во вьетнамском существует несколько диалектов, встречаются серьезные различия в фонетической и лексической системе. При стоит учитывать такие особенности, как написание географических и личных имен (первые пишутся слитно, а вторые состоят из двух, трех отдельных слов). Еще один момент – это идиомы, состоящие из 2-х слов, которые употребляются в определенных ситуациях. Еще одна особенность – текст, написанный вьетнамским эмигрантом, скорее всего, будет отличаться от аналогичного текста от вьетнамца, проживающего в своей стране. Это объясняется тем, что язык продолжает свое развитие.

Комментариев: 0 Подробнее ››
24, Сентябрь 2014

Перевод с хинди

Перевод с хинди

Государственным языком в Индии признан хинди. Он занимает 5-е место после арабского, китайского, английского и испанского. На хинди общается более 600 миллионов человек, и со временем их количество только увеличивается. Поскольку индийская культура не имеет ничего общего с европейской, перевод осложняется. Сегодня найти переводчика-профессионала, знающего хинди, проблема, особенно на периферии. Обращайтесь в , где работают лингвисты с большим практическим опытом. Они выполняют заказы на любые узкоспециализированные темы: медицина, техника, экономика, юриспруденция.

Закажите  сейчас — (044) 227-43-49    (093) 858-79-61

Перевод с хинди требует от специалиста специфических знаний грамматики, лексического состава. Письменность хинди слоговая и она не похожа ни на один европейский язык. Отсутствие предлогов, притяжательные конструкции, огромное количество синонимов из разных языков – все эти моменты создают определенные трудности при переводе. должен знать этимологию слова на хинди, чтобы точнее передать его значение. Кроме того, лингвист должен чувствовать контекст, а не просто подбирать точные эквиваленты под каждую лексическую единицу.

Комментариев: 0 Подробнее ››